Book picks similar to
The Hare by César Aira


fiction
argentina
latin-america
new-directions

Extracting the Stone of Madness: Poems 1962 - 1972


Alejandra Pizarnik - 1968
    Extracting the Stone of Madness: Poems 1962–1972 comprises all of her middle to late work, as well as a selection of posthumously published verse. Obsessed with themes of solitude, childhood, madness and death, Pizarnik explored the shifting valences of the self and the border between speech and silence. In her own words, she was drawn to "the suffering of Baudelaire, the suicide of Nerval, the premature silence of Rimbaud, the mysterious and fleeting presence of Lautréamont,” as well as to the “unparalleled intensity” of Artaud’s “physical and moral suffering.”

The Shadow of the Wind


Carlos Ruiz Zafón - 2001
    But when he sets out to find the author's other works, he makes a shocking discovery: someone has been systematically destroying every copy of every book Carax has written. In fact, Daniel may have the last of Carax's books in existence. Soon Daniel's seemingly innocent quest opens a door into one of Barcelona's darkest secrets--an epic story of murder, madness, and doomed love.--back cover

Señor Vivo and the Coca Lord


Louis de Bernières - 1991
    In this iridescent gem of a novel, Louis de Bernieres returns to the territory he mapped so well in The War of Don Emmanuel's Nether Parts, a South American country of resplendent eccentricity, gargantuan corruption, and terrifying violence, where the ordinary machinery of government has rusted and the only thing that works is magic.

Among Strange Victims


Daniel Saldaña París - 2013
    He builds on those bricks of tedium a greatly enjoyable and splendidly well-written suburban farce.” —Yuri HerreraRodrigo likes his vacant lot, its resident chicken, and being left alone. But when passivity finds him accidentally married to Cecilia, he trades Mexico City for the sun-bleached desolation of his hometown and domestic life with Cecilia for the debauched company of a poet, a philosopher, and Micaela, whose allure includes the promise of time travel. Earthy, playful, and sly, Among Strange Victims is a psychedelic ode to the pleasures of not measuring up. Daniel Saldaña París (born Mexico City, 1984) is an essayist, poet, and novelist whose work has been translated into English, French, and Swedish and anthologized, most recently in Mexico20: New Voices, Old Traditions, published in the United Kingdom by Pushkin Press. Among Strange Victims is his first novel to appear in the United States. He lives in Montreal, Quebec.

Los ríos profundos


José María Arguedas - 1958
    He saw the beauty of the Peruvian landscape, as well as the grimness of social conditions in the Andes, through the eyes of the Indians who are a part of it. Ernesto, the narrator of Deep Rivers, is a child with origins in two worlds. The son of a wandering country lawyer, he is brought up by Indian servants until he enters a Catholic boarding school at age 14. In this urban Spanish environment he is a misfit and a loner. The conflict of the Indian and the Spanish cultures is acted out within him as it was in the life of Arguedas. For the boy Ernesto, salvation is his world of dreams and memories. While Arguedas' poetry was published in Quechua, he invented a language for his novels in which he used native syntax with Spanish vocabulary. This makes translation into other languages extremely difficult, and Frances Horning Barraclough has done a masterful job, winning the 1978 Translation Center Award from Columbia University for her efforts.

The Heart Has Its Reasons


María Dueñas - 2012
    But her perfect career and marriage start to unravel when her husband of twenty years suddenly leaves her for another woman. Devastated, Blanca is forced to question the life she once had and how well she truly knows herself. She leaves Madrid for San Francisco, where she becomes entrenched in the history of an enigmatic Spanish writer who died decades earlier. The more Blanca discovers about this man, the more she is enthralled by the ill-fated loves, half truths, and silent ambitions that haunted his life. With lush, imaginative prose and unforgettable characters, "The Heart Has Its Reasons "is a journey of the soul that takes readers from Spain to California, between the thorny past and all-too-real present. It is a story about the thrill of creating one's life anew.

Miss Lonelyhearts


Nathanael West - 1933
    Ambitious, opportunistic, 'Miss Lonelyhearts,' as the conductor of the column is inevitably dubbed, begins with contempt of the correspondents and confidence in his own cleverness. As time goes on, the genuineness of the agony in the letters that come in gets under the skin of the columnist. He is distressed to find himself presiding over a monstrous swindle. For he is an idealist in collision with humanity, as his diabolical managing editor expresses it."

All Souls


Javier Marías - 1989
    No one's eyes were sharper, however, than those of the visiting Spanish lecturer, invited as a guest on this occasion, and eventually the two young people were lovers, unbeknown to Clare's husband. And if the Spaniard was at pains to cover their tracks, his beloved left evidence of adultery with gay abandon - and all this in a university that was a forcing house of gossip and intrigue, a place where "at every word a reputation dies".

Broad and Alien is the World


Ciro Alegría - 1941
    A rich, unrivalled picture of the lives of Peru's Indian population.

Hades, Argentina


Daniel Loedel - 2021
    I always had. In 1976, Tomás Oriilla is a medical student in Buenos Aires, where he's moved in hopes of reuniting with Isabel, a childhood crush. But the reckless passion that has always drawn him is leading Isabel ever deeper into the ranks of young insurgents fighting an increasingly oppressive regime. As its thuggish milicos begin to disappear more and more people like her, she presents Tomás with a way to prove himself. As always, he'll do anything for Isabel. But what exactly is he proving, and at what cost to them both?It will be years before a summons back arrives for Tomás, now living as Thomas Shore in New York. But it isn't a homecoming that awaits him so much as an odyssey into the past, an encounter with the ghosts that lurk there, and a reckoning with the fatal gap between who he's become and who he once aspired to be. Raising profound questions about the sometimes impossible choices we make in the name of love, Hades, Argentina is a gripping, brilliantly narrated literary debut.

The Absent City


Ricardo Piglia - 1992
    In the end, however, it is a meditation on the nature of totalitarian regimes, on the transition to democracy after the end of such regimes, and on the power of language to create and define reality. Ricardo Piglia combines his trademark avant-garde aesthetics with astute cultural and political insights into Argentina’s history and contemporary condition in this conceptually daring and entertaining work.The novel follows Junior, a reporter for a daily Buenos Aires newspaper, as he attempts to locate a secret machine that contains the mind and the memory of a woman named Elena. While Elena produces stories that reflect on actual events in Argentina, the police are seeking her destruction because of the revelations of atrocities that she—the machine—is disseminating through texts and taped recordings. The book thus portrays the race to recover the history and memory of a city and a country where history has largely been obliterated by political repression. Its narratives—all part of a detective story, all part of something more—multiply as they intersect with each other, like the streets and avenues of Buenos Aires itself. The second of Piglia’s novels to be translated by Duke University Press—the first was Artifical Respiration—this book continues the author’s quest to portray the abuses and atrocities that characterize dictatorships as well as the difficulties associated with making the transition to democracy. Translated and with an introduction by Sergio Waisman, it includes a new afterword by the author.

Decline and Fall


Evelyn Waugh - 1928
    His colleagues are an assortment of misfits, including Prendy (plagued by doubts) and captain Grimes, who is always in the soup (or just plain drunk). Then Sports Day arrives, and with it the delectable Margot Beste-Chetwynde, floating on a scented breeze. As the farce unfolds and the young run riot, no one is safe, least of all Paul. Taking its title from Edward Gibbon's Decline and Fall of the Roman Empire, Evelyn Waugh's first, funniest novel immediately caught the ear of the public with his account of an ingénu abroad in the decadent confusion of 1920s high society.

Nada


Carmen Laforet - 1944
    Loosely based on the author’s own life, it is the story of an orphaned young woman who leaves her small town to attend university in war-ravaged Barcelona.Residing amid genteel poverty in a mysterious house on Calle de Aribau, young Andrea falls in with a wealthy band of schoolmates who provide a rich counterpoint to the squalor of her home life. As experience overtakes innocence, Andrea gradually learns the disquieting truth about the people she shares her life with: her overbearing and superstitious aunt Angustias; her nihilistic yet artistically gifted uncle Román and his violent brother Juan; and Juan’s disturbingly beautiful wife, Gloria, who secretly supports the clan with her gambling. From existential crisis to a growing maturity and resolve, Andrea’s passionate inner journey leaves her wiser, stronger, and filled with hope for the future.The incomparable Edith Grossman’s vital new translation captures the feverish energy of Laforet’s magnificent story, showcasing its dark, powerful imagery, and its subtle humor. And Mario Vargas Llosa’s Introduction illuminates Laforet’s brilliant depiction of life during the early days of the Franco regime. With crystalline insight into the human condition, Carmen Laforet’s classic novel stands poised to reclaim its place as one of the great novels of twentieth-century Europe.

The Taiga Syndrome


Cristina Rivera Garza - 2012
    A betrayed husband is convinced by a brief telegram that his second ex-wife wants him to track her down—that she wants to be found. He hires the Ex-Detective, who sets out with a translator into a snowy, hostile forest where strange things happen and translation betrays both sense and one’s senses. Tales of Hansel and Gretel and Little Red Riding Hood haunt the Ex-Detective’s quest into a territory overrun with the primitive excesses of Capitalism—accumulation and expulsion, corruption and cruelty—though the lessons of her journey are more experiential than moral: that just as love can fly away, sometimes unloving flies away as well. That sometimes leaving everything behind is the only thing left to do.

Kalpa Imperial: The Greatest Empire That Never Was


Angélica Gorodischer - 1983
    In eleven chapters, "Kalpa Imperial"'s multiple storytellers relate the story of a fabled nameless empire which has risen and fallen innumerable times. Fairy tales, oral histories and political commentaries are all woven tapestry-style into Kalpa Imperial: beggars become emperors, democracies become dictatorships, and history becomes legends and stories. But this is much more than a simple political allegory or fable. It is also a celebration of the power of storytelling. Gorodischer and translator Ursula K. Le Guin are a well-matched, sly and delightful team of magician-storytellers. Rarely have author and translator been such an effortless pairing. "Kalpa Imperial" is a powerful introduction to the writing of Angelica Gorodischer, a novel which will enthrall readers already familiar with the worlds of Le Guin.Selected for the "New York Times" Summer Reading list.* "The dreamy, ancient voice is not unlike Le Guin's, and this collection should appeal to her fans as well as to those of literary fantasy and Latin American fiction."--"Library Journal" (Starred Review)"There's a very modern undercurrent to the Kalpa empire, with tales focusing on power (in a political sense) rather than generic moral lessons. Her mythology is consistent--wide in scope, yet not overwhelming. The myriad names of places and people can be confusing, almost Tolkeinesque in their linguistic originality. But the stories constantly move and keep the book from becoming overwhelming. Gorodischer has a sizeable body of work to be discovered, with eighteen books yet to reach English readers, and this is an impressive introduction."--"Review of Contemporary Fiction""Borges and Cortazar are alive and well."--"Bridge Magazine""Those looking for offbeat literary fantasy will welcome "Kalpa Imperial: The Greatest Empire That Never Was, " by Argentinean writer Angelica Gorodischer. Translated from the Spanish by Ursula Le Guin, this is the first appearance in English of this prize-winning South American fantasist."--"Publishers Weekly""It's always difficult to wrap up a rave review without babbling redundant praises. This time I'll simply say "Buy this Book!""--"Locus""The elaborate history of an imaginary country...is Nabokovian in its accretion of strange and rich detail, making the story seem at once scientific and dreamlike."--"Time Out New York""Kalpa Imperial" has been awarded the Prize "Mas Alla" (1984), the Prize "Sigfrido Radaelli" (1985) and also the Prize Poblet (1986). It has had four editions in Spanish: Minotauro (Buenos Aires), Alcor (Barcelona), Gigamesh (Barcelona), and Planeta Emece Editions (Buenos Aires).Praise for the Spanish-language editions of "Kalpa Imperial" "Angelica Gorodischer, both from without and within the novel, accomplishes the indispensable function Salman Rushdie says the storyteller must have: not to let the old tales die out; to constantly renew them. And she well knows, as does that one who met the Great Empress, that storytellers are nothing more and nothing less than free men and women. And even though their freedom might be dangerous, they have to get the total attention of their listeners and, therefore, put the proper value on the art of storytelling, an art that usually gets in the way of those who foster a forceful oblivion and prevent the winds of change."--Carmen Perilli, "La Gaceta," Tucuman"At a time when books are conceived and published to be read quickly, with divided attention in the din of the subway or the car, this novel is to be tasted with relish, in peace, in moderation, chewing slowly each and every one of the stories that make it up, and digesting it equally slowly so as to properly assimilate it all."--Rodolfo Martinez"A vast, cyclical filigree . . . Gorodischer reaches much farther than the common run of stories about huge empires, maybe because she wasn't interested in them to begin with, and enters the realm of fable, legend, and allegory."--Luis G. Prado, "Gigamesh," Barcelona