Book picks similar to
The Odyssey: A New Verse Translation, Backgrounds: the Odyssey in Antiquity, Criticism by Homer
classics
poetry
western-cannon
on-hand
War Is Kind
Stephen Crane - 1899
This work was reproduced from the original artifact, and remains as true to the original work as possible. Therefore, you will see the original copyright references, library stamps (as most of these works have been housed in our most important libraries around the world), and other notations in the work.This work is in the public domain in the United States of America, and possibly other nations. Within the United States, you may freely copy and distribute this work, as no entity (individual or corporate) has a copyright on the body of the work.As a reproduction of a historical artifact, this work may contain missing or blurred pages, poor pictures, errant marks, etc. Scholars believe, and we concur, that this work is important enough to be preserved, reproduced, and made generally available to the public. We appreciate your support of the preservation process, and thank you for being an important part of keeping this knowledge alive and relevant.
رباعيات خيام
Omar Khayyám
A ruba'i is a two-line stanza with two parts (or hemistichs) per line, hence the word rubáiyát (derived from the Arabic language root for "four"), meaning "quatrains". (Courtesy: Wikipedia)(less)
Out of the Box: Watching the Game We Love
Harsha Bhogle - 2009
Out of the Box brings together the very best of Harsha’s writings, in a book that will be a veritable delight for any cricket fan.Knowledgeable, frank and witty, and with a sense of drama comparable to that of cricket itself, Harsha brings the nation’s cricketing ethos inimitably to life. And he is at his best when paying tribute to some cricketing greats—Lara, Inzamam, Jayasuriya, Ganguly, Sehwag, and the incomparable Tendulkar.As he follows India’s fortunes on the cricket field at home and overseas, Harsha asks the question: can India really be no.1 in all three forms of the game? The answer lies in our history, and in the pages of Out of the Box.
Chucky Volume 2
Jason M. Burns - 2009
Who will be his next victim!?
The Selected Poetry of Rainer Maria Rilke
Rainer Maria Rilke - 1948
Rilke is unquestionably the most significant and compelling poet of romantic transformation, of spiritual quest, that the twentieth century has known. His poems of ecstatic identification with the world exert a seemingly endless fascination for contemporary readers.In Stephen Mitchell’s versions, many readers feel that they have discovered an English rendering that captures the lyric intensity, fluency, and reach of Rilke’s poetry more accurately and convincingly than has ever been done before.Mr. Mitchell is impeccable in his adherence to Rilke’s text, to his formal music, and to the complexity of his thoughts; at the same time, his work has authority and power as poetry in its own right. Few translators of any poet have arrived at the delicate balance of fidelity and originality that Mr. Mitchell has brought off with seeming effortlessness.Originally published: New York : Random House, 1982.
To Kill A Mockingbird
Harper Lee - 1960
Through the young eyes of Scout and Jem Finch, Harper Lee explores with exuberant humour the irrationality of adult attitudes to race and class in the Deep South of the 1930s. The conscience of a town steeped in prejudice, violence and hypocrisy is pricked by the stamina of one man's struggle for justice. But the weight of history will only tolerate so much. To Kill a Mockingbird is a coming-of-age story, an anti-racist novel, a historical drama of the Great Depression and a sublime example of the Southern writing tradition.
Four Comedies
Plautus
In fact, Shakespeare's Comedy of Errors and Moliere's the Miser are two subsequent classics directly based on Plautine originals. Plautus himself borrowed from the Greeks, but his jokes, rapid dialogue, bawdy humor, and irreverent characterizations are the original work of an undisputed genius. The comedies printed here show him at his best, and Professor Segal's translations keep their fast, rollicking pace intact, making these the most readable and actable versions available. This volume includes, The Braggart Soldier, e Brothers Menaechmus, The Haunted House, and The Pot of Gold.
The Captive & The Fugitive
Marcel Proust - 1923
In The Captive, Proust’s narrator describes living in his mother’s Paris apartment with his lover, Albertine, and subsequently falling out of love with her. In The Fugitive, the narrator loses Albertine forever. Rich with irony, The Captive and The Fugitive inspire meditations on desire, sexual love, music, and the art of introspection. For this authoritative English-language edition, D. J. Enright has revised the late Terence Kilmartin’s acclaimed reworking of C. K. Scott Moncrieff’s translation to take into account the new definitive French editions of Á la recherché du temps perdu (the final volume of these new editions was published by the Bibliothèque de la Pléiade in 1989).
The Idiot
Fyodor Dostoevsky - 1869
In the end, Myshkin’s honesty, goodness, and integrity are shown to be unequal to the moral emptiness of those around him. In her revision of the Garnett translation, Anna Brailovsky has corrected inaccuracies wrought by Garnett’s drastic anglicization of the novel, restoring as much as possible the syntactical structure of the original story.
Loving Through Heartsongs
Mattie J.T. Stepanek - 2003
T. Stepanek has won the hearts of millions with his inspiring poems from his first two New York Times bestsellers. Now he's ready to spread a little love with Loving Through Heartsongs, a beautiful collection of poems written about innocence and trusting love from a child's perspective. Mattie's struggle with muscular dystrophy has never kept him from feeling deep love for his family, friends, country, and faith--heartfelt emotions that are reflected throughout these pages.