Sundiata: An Epic of Old Mali


Mamadou Kouyaté
    Other tellings can be found under "all editions," each credited to its respective storyteller.

No Exit and Three Other Plays


Jean-Paul Sartre - 1947
    NO EXIT is an unforgettable portrayal of hell. THE FLIES is a modern reworking of the Electra-Orestes story. DIRTY HANDS is about a young intellectual torn between theory and praxis. THE RESPECTFUL PROSTITUTE is an attack on American racism.

Panchatantra


Pandit Vishnusharma
    It is written around 200BC by the great Hindu Scholar Pandit Vishnu Sharma. Panchatantra means "the five books". It is a "Nitishastra" which means book of wise conduct in life. The book is written in the form of simple stories and each story has a moral and philosophical theme which has stood the test of time in modern age of atomic fear and madness. It guides us to attain success in life by understanding human nature. Panchatantra is commonly available in an abridged form written for children. Here is the complete translation of the book as written by Vishnu Sharma.

Beowulf: A Verse Translation (Norton Critical Editions)


Daniel Donoghue - 2019
    The three-part format—annotated text, contexts, and criticism—helps students to better understand, analyze, and appreciate the literature, while opening a wide range of teaching possibilities for instructors. Whether in print or in digital format, Norton Critical Editions provide all the resources students need.

The Canterbury Tales


Geoffrey Chaucer
    The Knight, the Miller, the Friar, the Squire, the Prioress, the Wife of Bath, and others who make up the cast of characters -- including Chaucer himself -- are real people, with human emotions and weaknesses. When it is remembered that Chaucer wrote in English at a time when Latin was the standard literary language across western Europe, the magnitude of his achievement is even more remarkable. But Chaucer's genius needs no historical introduction; it bursts forth from every page of The Canterbury Tales.If we trust the General Prologue, Chaucer intended that each pilgrim should tell two tales on the way to Canterbury and two tales on the way back. He never finished his enormous project and even the completed tales were not finally revised. Scholars are uncertain about the order of the tales. As the printing press had yet to be invented when Chaucer wrote his works, The Canterbury Tales has been passed down in several handwritten manuscripts.

Metamorphoses


Ovid
    Horace Gregory, in this modern translation, turns his poetic gifts toward a deft reconstruction of Ovid's ancient themes, using contemporary idiom to bring today's reader all the ageless drama and psychological truths vividly intact. --From the book jacket

The Prose Edda


Snorri Sturluson
    Written in Iceland a century after the close of the Viking Age, it tells ancient stories of the Norse creation epic and recounts the battles that follow as gods, giants, dwarves and elves struggle for survival. It also preserves the oral memory of heroes, warrior kings and queens. In clear prose interspersed with powerful verse, the Edda provides unparalleled insight into the gods' tragic realisation that the future holds one final cataclysmic battle, Ragnarok, when the world will be destroyed. These tales from the pagan era have proved to be among the most influential of all myths and legends, inspiring modern works as diverse as Wagner's Ring Cycle and Tolkien's The Lord of the Rings.This new translation by Jesse Byock captures the strength and subtlety of the original, while his introduction sets the tales fully in the context of Norse mythology. This edition also includes detailed notes and appendices.

Beowulf


Gareth Hinds - 2007
    Grendel’s black blood runs thick as Beowulf defeats the monster and his hideous mother, while somber hues overcast the hero’s final, fatal battle against a raging dragon. Speeches filled with courage and sadness, lightning-paced contests of muscle and will, and funeral boats burning on the fjords are all rendered in glorious and gruesome detail. Told for more than a thousand years, Beowulf’s heroic saga finds a true home in this graphic novel edition.

The Bhagavad Gita


Krishna-Dwaipayana Vyasa
    In the moments before a great battle, the dialogue sets out the important lessons Arjuna must learn to change the outcome of the war he is to fight, and culminates in Krishna revealing to the warrior his true cosmic form, counselling him to search for the universal perfection of life. Ranging from instructions on yoga postures to dense moral discussion, the Gita is one of the most important Hindu texts, as well as serving as a practical guide to living well.

Aladdin: A New Translation


Paulo Lemos Horta - 2018
    “In the capital of one of China’s vast and wealthy kingdoms,” begins Shahrazad— the tale’s imperiled-yet-ingenious storyteller—there lived Aladdin, a rebellious fifteen-year-old who falls prey to a double-crossing sorcerer and is ultimately saved by the ruse of a princess.One of the best-loved folktales of all time, Aladdin has been capturing the imagination of readers, illustrators, and filmmakers since an eighteenth-century French publication first added the tale to The Arabian Nights. Yet, modern English translators have elided the story’s enchanting whimsy and mesmerizing rhythms. Now, translator Yasmine Seale and literary scholar Paulo Lemos Horta offer an elegant, eminently readable rendition of Aladdin in what is destined to be a classic for decades to come.

The Romance of Tristan and Iseult


Joseph Bédier
    The story of the Cornish knight and the Irish princess who meet by deception, fall in love by magic, and pursue that love in defiance of heavenly and earthly law has inspired artists from Matthew Arnold to Richard Wagner. But nowhere has it been retold with greater eloquence and dignity than in Joseph Bédier’s edition, which weaves several medieval sources into a seamless whole, elegantly translated by Hilaire Belloc and Paul Rosenfeld.

The Conference of the Birds


Attar of Nishapur
    He recounts the perilous journey of the world’s birds to the faraway peaks of Mount Qaf in search of the mysterious Simorgh, their king. Attar’s beguiling anecdotes and humor intermingle the sublime with the mundane, the spiritual with the worldly, while his poem models the soul’s escape from the mind’s rational embrace.Sholeh Wolpé re-creates for modern readers the beauty and timeless wisdom of the original Persian, in contemporary English verse and poetic prose.

An Oresteia


Anne Carson - 2009
    After the murder of her daughter Iphegenia by her husband Agamemnon, Klytaimestra exacts a mother’s revenge, murdering Agamemnon and his mistress, Kassandra. Displeased with Klytaimestra’s actions, Apollo calls on her son, Orestes, to avenge his father’s death with the help of his sister Elektra. In the end, Orestes, driven mad by the Furies for his bloody betrayal of family, and Elektra are condemned to death by the people of Argos, and must justify their actions—signaling a call to change in society, a shift from the capricious governing of the gods to the rule of manmade law.Carson’s accomplished rendering combines elements of contemporary vernacular with the traditional structures and rhetoric of Greek tragedy, opening up the plays to a modern audience. In addition to its accessibility, the wit and dazzling morbidity of her prose sheds new light on the saga for scholars. Anne Carson’s Oresteia is a watershed translation, a death-dance of vengeance and passion not to be missed.

The Recognition of Śakuntalā


Kālidāsa
    I shall release you -SAKUNTALA When?KING When?When, like a bee, I kiss the bud of your unbruised lipAnd flood my thirsting mouth with nectar.Kalidasa's play about the love of King Dusyanta and Sakuntala, a hermitage girl, their separation by a curse, and eventual reunion, is the supreme work of Sanskrit drama by its greatest poet and playwright (c.4th century CE). Overwhelmingly erotic in tone, in peformance The Recognition of Sakuntala aimed to produce an experience of aesthetic rapture in the audience, akin to certain types of mystical experience.The pioneering English translation of Sakuntala in 1789 caused a sensation among European composers and writers (including Goethe), and it continues to be performed around the world. This vibrant new verse translation includes the famous version of the story from the Mahabharata, a poetic and dramatic text in its own right and a likely source for Kalidasa. The introduction discusses the play in the aesthetic and cultural context of ancient India.

Beowulf: A New Translation


Maria Dahvana Headley - 2020
    A monster seeks silence in his territory. A warrior seeks to avenge her murdered son. A dragon ends it all. These familiar components of the epic poem are seen with a novelist’s eye toward gender, genre, and history. Beowulf has always been a tale of entitlement and encroachment — of powerful men seeking to become more powerful and one woman seeking justice for her child — but this version brings new context to an old story. While crafting her contemporary adaptation, Headley unearthed significant shifts lost over centuries of translation; her Beowulf is one for the twenty-first century.