The Mother and The Father


Florian Zeller - 2015
    Years later, spending hours alone, Anne convinces herself that her husband is having an affair. If only her son were to break-up with his girlfriend. He would return home and come down for breakfast. She would put on her new red dress and they would go out. The Mother, in this English translation by Christopher Hampton, was commissioned by the Ustinov Studio, Theatre Royal, Bath, and premiered in May 2015. Florian Zeller's The Mother was awarded the Moliere Award for Best Play 2011.The Father, in this English translation by Christopher Hampton, was commissioned by the Ustinov Studio, Theatre Royal, Bath and premiered in October 2014. The production transferred to the Tricycle Theatre, London, in May 2015. Florian Zeller's The Father was awarded the Moliere Award for Best Play 2014.

Love-Lies-Bleeding


Don DeLillo - 2002
     Three people gather to determine the fate of the man who sits in a straight-backed chair saying nothing. He is Alex Macklin, who gave up easel painting to do land art in the southwestern desert, and he is seventy now, helpless in the wake of a second stroke. The people around him are the bearers of a complicated love, his son, his young wife, the older woman—his wife of years past—who feels the emotional tenacity of a love long-ended. It is their question to answer. When does life end, and when should it end? In this remote setting, without seeking medical or legal guidance, they move unsteadily toward last things. Luminous, spare, unnervingly comic and always deeply moving, Love-Lies-Bleeding explores a number of perilous questions about the value of life and how we measure it.

Translations


Brian Friel - 1981
    The 'scholars' are a cross-section of the local community, from a semi-literate young farmer to and elderly polygot autodidact who reads and quotes Homer in the orginal.In a nearby field camps a recently arrived detachment of the Royal Engineers, engaged on behalf of the Britsh Army and Government in making the first Ordnance Survey. For the purposes ofr cartography, the local Gaelic place names have to be recorded and transliterated - or translated - into English, in examining the effects of this operation on the lives of a small group of people, Irish and English, Brian Friel skillfully reveals the unexperctedly far-reaching personal and cultural effects of an action which is at first sight purely administrative and harmless. While remaining faithful to the personalities and relationshiops of those people at that time he makes a richly suggestive statement about Irish - and English - history.

Grief Lessons: Four Plays by Euripides


Anne Carson
    Writing with a pitch and heat that gets to the heart of the unforgiving classical world, Carson, a poet and classicist, translates four of the eighteen surviving plays by Euripides.Includes Heracles, Hecuba, Hippolytus, Alcestis.

Thom Pain (based on nothing)


Will Eno - 2005
    He is trying to save his life, to save your life—in that order. In his quest for salvation, he'll stop at nothing, be distracted by nothing, except maybe a piece of lint, or the woman in the second row.

The Pillowman


Martin McDonagh - 2003
    His tricks and turns have a purpose. They are bridges over a deep pit of sympathy and sorrow, illuminated by a tragic vision of stunted and frustrated lives.' Fintan O'Toole, Irish TimesMartin McDonagh's searingly brilliant new play premi�res at the National Theatre, London in November 2003.

Oedipus Rex and Antigone


Sophocles
    The story of the mythological king, who is doomed to kill his father and marry his mother, has resonated in world culture for almost 2,500 years. But Sophocles’ drama as originally performed was much more than a great story—it was a superb poetic script and exciting theatrical experience. The actors spoke in pulsing rhythms with hypnotic forward momentum, making it hard for audiences to look away. Interspersed among the verbal rants and duels were energetic songs performed by the chorus.            David Mulroy’s brilliant verse translation of Oedipus Rex recaptures the aesthetic power of Sophocles’ masterpiece while also achieving a highly accurate translation in clear, contemporary English. Speeches are rendered with the same kind of regular iambic rhythm that gave the Sophoclean originals their drive. The choral parts are translated as fluid rhymed songs. Mulroy also supplies an introduction, notes, and appendixes to provide helpful context for general readers and students.

All This Intimacy


Rajiv Joseph - 2010
    In an unprecedented (for him) run of promiscuity, Ty has managed to impregnate three women in the span of one week: His ex-girlfriend, his 40-something married next-door neighbor, and his 18 year-old student. In this edgy comedy by playwright Rajiv Joseph, Ty's problems illuminate every triumph and failure of his life, and as the women

Showstopper


Abigail Pogrebin - 2011
    It's a still a mystery, and a much debated topic, among theater enthusiasts as to why "Merrily We Roll Along" flopped, especially since Sondheim's other productions, which include "Into the Woods," "Follies," "Sweeney Todd," and "A Funny Thing Happened on the Way to the Forum," have been so endearing and extraordinarily successful. In this Kindle Single, Pogrebin muses on why the show didn't get off the ground at the same time that she takes the reader on passionate, introspective journey, examining the importance of this very special moment in her life.Abigail Pogrebin is the author of Stars of David: Prominent Jews Talk About Being Jewish (Broadway Books 2007), and One And The Same: My Life as an Identical Twin and What I've Learned About Everyone's Struggle to Be Singular (Doubleday 2009). Pogrebin has written for many national publications, and has produced for Mike Wallace at "60 Minutes." She lives in New York City with her husband and two children.

The Dog in the Manger


Lope de Vega - 1618
    But when he admits his deception, the countess is faced with a social dilemma. A painful and hilarious comedy for anyone who has ever fallen in love with someone they shouldn’t have fallen in love with, The Dog in the Manger was part of the Royal Shakespeare Company’s acclaimed Spanish Golden Age Season in 2004.

The Theatre of the Absurd


Martin Esslin - 1961
    Its startling popularity marked the emergence of a new type of theatre whose proponents—Beckett, Ionesco, Genet, Pinter, and others—shattered dramatic conventions and paid scant attention to psychological realism, while highlighting their characters’ inability to understand one another. In 1961, Martin Esslin gave a name to the phenomenon in his groundbreaking study of these playwrights who dramatized the absurdity at the core of the human condition.Over four decades after its initial publication, Esslin’s landmark book has lost none of its freshness. The questions these dramatists raise about the struggle for meaning in a purposeless world are still as incisive and necessary today as they were when Beckett’s tramps first waited beneath a dying tree on a lonely country road for a mysterious benefactor who would never show. Authoritative, engaging, and eminently readable, The Theatre of the Absurd is nothing short of a classic: vital reading for anyone with an interest in the theatre.