Book picks similar to
A Life of Poetry, 1948-1994 by Yehuda Amichai
poetry
jewish
translations
middle-east
Calligraphy Lesson: The Collected Stories
Mikhail Shishkin - 1993
Shishkin's stories read like modern versions of the eternal literature written by his greatest inspirations: Boris Pasternak, Ivan Bunin, Leo Tolstoy, and Mikhail Bulgakov.Shishkin's short fiction is the perfect introduction to his breathtaking oeuvre, his stories touch on the same big themes as his novels, spanning discussions of love and loss, death and eternal life, emigration and exile.Calligraphy Lesson spans Shishkin's entire writing career, including his first published story, the 1993 Debut Prize–winning "Calligraphy Lesson," and his most recent story "Nabokov's Inkblot," which was written for a dramatic adaptation performed in Zurich in 2013.Mikhail Shishkin (b. 1961 in Moscow) is one of the most prominent names in contemporary Russian literature. A former interpreter for refugees in Switzerland, Shishkin divides his time between Moscow, Switzerland, and Germany.
Badenheim 1939
Aharon Appelfeld - 1979
In months Europe will be Hitler's, and Badenheim, a resort town vaguely in the orbit of Vienna, is preparing for its annual summer season. Soon the vacationers arrive, as they always have, a sample of Jewish middle-class life. The story unfolds as a matter-of-factly as a Chekhov play, its characters so deeply held by their defensive trivia that they manage to misconstrue every signal of their fate, until these signals take on the lineaments of disaster."The writing flows seamlessly...a small masterpiece." Irving Howe, NEW YORK TIMES BOOK REVIEW"As real as Kafka's unnamed Prague...imbued with a Watteau-like melancholy." Gabriel Annan, NEW YORK REVIEW OF BOOKS"Magical...gliding from a kind of romantic realism into universal allegory." Peter Prescott, NEWSWEEK"The sorcery of Badenheim 1939 [lies in] the success with which the author has concocted a drab narrative involving rather ordinary characters and made their experienced profoundly symbolic yet never hollow." Christopher Lehmann-Haupt, NEW YORK TIMES
The Plotters
Un-su Kim - 2018
Raised by a philosophical and cantankerous killer named Old Raccoon in his crime headquarters, The Library, Reseng has always been surrounded by plots--and by books that no one ever reads. But, when Reseng steps out of line on a job, he risks his future. And when he uncovers an extraordinary plot being cooked up by an eccentric trio of young women--a convenience store clerk, her wheelchair-bound sister, and a cross-eyed obsessive knitter--he will have to decide whether he will be used as a pawn, or if he can take control of the game.Un-su Kim has written that rarest of novels, a cracking commercial crime novel that sings with the soul, wit, and lyricism of real literary craft. The Plotters is page-turning, hilarious, soul-searching, and deeply entertaining. It is a wake-up call to genre lovers and literary readers alike.
Slave Old Man
Patrick Chamoiseau - 1997
Chamoiseau's exquisitely rendered new novel is an adventure for all time, one that fearlessly portrays the demonic cruelties of the slave trade and its human costs in vivid, sometimes hallucinatory prose. Offering a loving and mischievous tribute to the creole culture of Martinique and brilliantly translated by Linda Coverdale, this novel takes us on a unique and moving journey into the heart of Caribbean history.
A River Dies of Thirst: journals
Mahmoud Darwish - 2009
“Every beautiful poem is an act of resistance.” As always, Darwish’s musings on unrest and loss dwell on love and humanity; myth and dream are inseparable from truth. “Truth is plain as day.” Throughout the book, Darwish returns frequently to his ongoing and often lighthearted conversation with death.Mahmoud Darwish (1941–2008) was awarded the Lannan Prize for Cultural Freedom in 2001. He was regarded as the voice of the Palestinian people and one of the greatest poets of our time.
Border of a Dream: Selected Poems
Antonio Machado - 2003
Widely regarded as the greatest twentieth century poet who wrote in Spanish, Machado—like his contemporary Rilke—is intensely introspective and meditative. In this collection, the unparalleled translator Willis Barnstone, returns to the poet with whom he first started his distinguished career, offering a new bilingual edition which provides a sweeping assessment of Machado’s work. In addition, Border of a Dream includes a reminiscence by Nobel Laureate Juan Ramón Jiménez and a foreword by John Dos Passos. from "Proverbs and Songs" Absolute faith. We neither are nor will be. Our whole life is borrowedWe brought nothing. With nothing we leave.*You say nothing is created?Don’t worry. With clayof the earth make a cupso your brother can drink. Born near Seville, Spain, Antonio Machado turned to a career in writing and translating in order to help support his family after the death of his father in 1893. His growing reputation as a poet led to teaching posts in various cities in Spain and, eventually, he returned to finish his degree from the University of Madrid in 1918. He remained in Madrid after the outbreak of civil war, committed to the Republican cause, but the violence finally forced him to flee. He died an exile in France. Willis Barnstone is one of America’s foremost translator-poets, bringing into English an extraordinary range of work, from Mao Tse-tung to the New Testament.
The Confessions of Lady Nijō
Lady Nijō
The result was an autobiographical narrative, a tale of thirty-six years (1271-1306) in the life of Lady Nijo, starting when she became the concubine of a retired emperor in Kyoto at the age of fourteen and ending, several love affairs later, with an account of her new life as a wandering Buddhist nun.Through the vagaries of history, however, the glory of Lady Nijo's story has taken six and half centuries to arrive. The Confessions of Lady Nijo or Towazugatari in Japanese, was not widely circulated after it was written, perhaps because of the dynastic quarrel that soon split the imperial family, or perhaps because of Lady Nijo's intimate portrait of a very human emperor. Whatever the cause, the book was neglected, then forgotten completely, and only a single manuscript survived. This was finally discovered in 1940, but would not be published until after World War II in 1950. This translation and its annotations draw on multiple Japanese editions, but borrow most heavily from the interpretations offered by Tsugita Kasumi.
The Winged Energy of Delight: Selected Translations
Robert Bly - 2005
The poetry he chose supplied qualities that were lacking from the literary culture of this country. For the first time Robert Bly’s brilliant translations, from several languages, have been brought together in one book. Here, in The Winged Energy of Delight, the poems of twenty-two poets, some renowned, others lesser known, are brought together.At a time when editors and readers knew only Eliot and Pound, Robert Bly introduced the earthy wildness of Pablo Neruda and Cesar Vallejo and the sober grief of Trakl, as well as the elegance of Jiménez and Tranströmer. He also published high-spirited versions of Kabir and Rumi, and Mirabai, which had considerable influence on the wide culture of the 1970s and 1980s. Bly’s clear translations of Rilke attracted many new readers to the poet, and his versions of Machado have become models of silence and depth. He continues to bring fresh and amazing poets into English, most recently Rolf Jacobsen, Miguel Hernandez, Francis Ponge, and the ninteenth-century Indian poet Ghalib. As Kenneth Rexroth has said, Robert Bly “is one of the leaders of a poetic revival which has returned American literature to the world community.”
Disoriental
Négar Djavadi - 2016
Now twenty-five, with a new life and the prospect of a child, Kimiâ is inundated by her own memories and the stories of her ancestors, which reach her in unstoppable, uncontainable waves. In the waiting room of a Parisian fertility clinic, generations of flamboyant Sadrs return to her, including her formidable great-grandfather Montazemolmolk, with his harem of fifty-two wives, and her parents, Darius and Sara, stalwart opponents of each regime that befalls them.In this high-spirited, kaleidoscopic story, key moments of Iranian history, politics, and culture punctuate stories of family drama and triumph. Yet it is Kimiâ herself—punk-rock aficionado, storyteller extraordinaire, a Scheherazade of our time, and above all a modern woman divided between family traditions and her own “disorientalization”—who forms the heart of this bestselling and beloved novel.
100 Lyrics
गुलज़ार - 2009
His sophisticated insights into psychological complexities, his ability to capture the essence of nature's sounds and spoken dialects in written words, and above all his inimitable-and often surprising-imagery have entertained his legions of fans over successive generations. It represents Gulzar's most memorable compositions of all time, and feature anecdotes about the composition of the lyrics as well as sketches by Gulzar.
A Beggar in Jerusalem
Elie Wiesel - 1968
"I went to Jerusalem because I had to go somewhere, I had to leave the present and bring it back to the past. You see, the man who came to Jerusalem then came as a beggar, a madman, not believing his eyes and ears, and above all, his memory."This haunting novel takes place in the days following the Six-Day War. A Holocaust survivor visits the newly reunited city of Jerusalem. At the Western Wall he encounters the beggars and madmen who congregate there every evening, and who force him to confront the ghosts of his past and his ties to the present. Weaving together myth and mystery, parable and paradox, Wiesel bids the reader to join him on a spiritual journey back and forth in time, always returning to Jerusalem.
Homesick
Eshkol Nevo - 2004
Noa is studying photography in Jerusalem and Amir is a psychology student in Tel Aviv. They choose a small apartment in a village in the hills, midway between the two cities. Originally called El-Kastel, the village was emptied of its Arab inhabitants in 1948 and is now the home of Jewish immigrants from Kurdistan. Not far from the apartment lives a family grieving for their eldest son who was killed in Lebanon. The younger brother left behind, Yotam, forgotten by his parents, turns to Amir for support. Further down the street, Saddiq watches the house while he works at a building site. He knows that this house is the one from which his family was driven by the Jews when he was a boy, and to which his mother still has a rusty key. Despite friendships that develop and lives that become entwined, tensions among this melting pot of characters seem to be rising to the surface.This enchanting and irresistible novel offers us windows into the characters’ lives. Each comes from somewhere different but we gradually see that there’s much about them that’s the same. Homesick is a beautiful and moving story about history, love, family and the true meaning of home.
Autoportrait
Édouard Levé - 2005
Autoportrait is a physical, psychological, sexual, political, and philosophical triumph. Beyond "sincerity," Levé works toward an objectivity so radical it could pass for crudeness, triviality, even banality: the author has stripped himself bare. With the force of a set of maxims or morals, Levé's prose seems at first to be an autobiography without sentiment, as though written by a machine—until, through the accumulation of detail, and the author's dry, quizzical tone, we find ourselves disarmed, enthralled, and enraptured by nothing less than the perfect fiction . . . made entirely of facts.
My Poems Won't Change the World: Selected Poems
Patrizia Cavalli - 1998
Women like her, girls like her, and men like her, too. In Italy, Patrizia Cavalli is as beloved as Wistawa Szymborska is in Poland, and if Italy were Japan she’d be designated a national treasure. The Italian philosopher Giorgio Agamben said of Cavalli that she has written “the most intensely ‘ethical’ poetry in Italian literature of the twentieth century.” One could add that it is, easily, also the most sensual and comical. Though Cavalli has been widely translated into German, French, and Spanish, My Poems Won’t Change the World is her first substantial American anthology. The book is made up of poems from Cavalli’s collections published by Einaudi from 1974 to 2006, now freshly translated by an illustrious group of American poets, some of them already familiar with her work: Mark Strand, Jorie Graham, Jonathan Galassi, Rosanna Warren, Geoffrey Brock, J. D. McClatchy, and David Shapiro. Gini Alhadeff’s translations, which make up half the book, are the result of a five-year collaboration with Cavalli.
Chasing the King of Hearts
Hanna Krall - 2006
It would be silly to lose my mind now. 'After the deportation of her husband to Auschwitz, Izolda Regenberg, alias Maria Pawlicka, has only one aim: to free her husband. Her race to beat fate might appear absurd to others, but not to her. In times of war and destruction she learns to trust herself.Why Peirene chose to publish this book:'This is a beautiful love story. A story which makes one weep for mankind. While Hanna Krall's terse prose is designed to convey the utter desperation of war, her deft touch evokes hope and a sense of homecoming.' Meike Ziervogel