Book picks similar to
Man's Ruin / God’s Wrath, Romans Volume 1 of 4 by Donald Grey Barnhouse
new-testament
commentary
logos
reference
Church History in Plain Language
Bruce L. Shelley - 1982
It combines authoritative research with a captivating style to bring our heritage home to us.
Theology of the New Testament: A Canonical and Synthetic Approach
Frank Thielman - 2005
Each of the twenty-seven books, written by various authors, has its own theological emphasis and nuances. How do we elicit a coherent message from such theological diversity, especially given that some of the theological statements in the New Testament seem to be at odds with one another? Is such an endeavor achievable or even valid?Theology of the New Testament takes a balanced approach in response to these challenges. Frank Thielman presents a theology of the New Testament that is careful to take into account the cultural and historical circumstances surrounding each book and the New Testament as a whole. He not only examines each book’s theological content individually, but also in relation to the rest of the New Testament, particularly within each of the three theological units that comprise the New Testament: the gospels and Acts, the Pauline epistles, and the general epistles and Revelation. This canonical and synthetic approach honors both the theological diversity of the various books and the theological connections between the books. In the end, Thielman finds a unified theological vision of the New Testament, anchored in the centrality of Jesus Christ.Frank Thielman’s Theology of the New Testament is an outstanding achievement. The book is marked by scholarly depth, exegetical rigor, and theological profundity. Both students and professors will profit immensely from this lucid treatment of the theology contained in the New Testament documents. Thomas R. Schreiner Professor of New Testament, The Southern Baptist Theological SeminaryAn accessible presentation of the key theological points of the New Testament books by an accomplished New Testament scholar and teacher. Its clear style, lucid organization, and sound theological insight make it a prime resource for serious students in both the academy and the church. Karen H. Jobes, PhD Associate Professor of New Testament, Westmont College
The Word of God in English: Criteria for Excellence in Bible Translation
Leland Ryken - 2002
He believes that many modern translations take liberties with the biblical text that would not be allowed with any other type of literary work. Also, what readers are presented with as biblical text is actually far from the original text. In literature, a simplified version of Milton's work is not Milton, and neither is an edition written in contemporary English. Anyone who is interested in Milton would find any version that changes his words unacceptable for serious study. Ryken argues that the same dedication to reproducing literature texts as closely as possible needs to be present in biblical translation. To do so it is necessary to take into account the difficulty of working with original languages. Only an essentially literal, "word for word" translation of the Bible can achieve sufficiently high standards in terms of literary criteria and fidelity to the original text.Ryken does not contest that many modern translations have been used for good, and believes that there is a place for a range of Bible translations, including children's Bibles and Bible paraphrases. His purpose is not to say that the only Bible available should be one that is essentially literal. Instead, he defines the translation theory and principles that would result in the best Bible for English-speaking people and serious students of the Bible, and also for the English-speaking church as a whole. He believes that an essentially literal translation is the natural result of following these principles.Along with a short history of translation, Ryken evaluates presuppositions that impact translation theory. He also examines fallacies about the Bible, translations in general, and Bible readers that influence what translation decisions are made. Believing that those who undertake the serious work of translating God's Word have an obligation both to God and to others, he assesses the theological, ethical, and hermeneutical issues involved and surveys difficulties with modern translations. Ryken's literary expertise gives him the perspective needed to provide Christians with a standard for comparing contemporary Bible translations, as well as an understanding of why some translations may not convey the very words of God.
Keep Your Greek: Strategies for Busy People
Constantine R. Campbell - 2010
Seminarians spend countless hours mastering biblical languages and learning how the knowledge of them illuminates the reading, understanding, and application of Scripture. But while excellent language acquisition resources abound, few really teach students how to maintain their use of Greek for the long term. Consequently, many pastors and other former Greek students find that under the pressures of work, ministry, preaching, and life, their hard-earned Greek skills begin to disappear.Constantine Campbell has been counseling one-time Greek students for years, teaching them how to keep their language facility for the benefit of their ministry. In Keep Your Greek, he shows how following the right principles makes it possible for many to retain--and in some cases regain--their Greek language skills.In Keep Your Greek, you will acquire strategies such as,How to wisely use Bible software tools so that you don't become dependent on them.How different methods of reading practices can assist your memory and keep you from becoming discouraged.How to make time to keep up on your language skills for the sake of your busy ministry.Pastors will find Keep Your Greek an encouraging and practical guide to strengthening their Greek abilities. Current students will learn how to build skills that will serve them well once they complete their formal language instruction.Loosing a skill or knowledge set is always discouraging, but with a little guidance, you can dust off your Greek and continue making linguistic insights a regular part of your study and teaching.
Why Our Church Switched to the ESV
Kevin DeYoung - 2011
DeYoung wrote to his congregation, outlining seven reasons why he preferred the English Standard Version (ESV) and proposed its adoption. His letter forms the basis of this brief booklet.Is your church considering switching translations? Would you like to learn more about the ESV? If so, this is a booklet you'll want to read.Publisher's Overview:DeYoung shares seven reasons why he encouraged his church to switch Bible translations to the ESV. A few years into his current pastoral role, Kevin DeYoung was faced with a church that needed to replace its well-worn pew Bibles. DeYoung wrote to his congregation, outlining seven reasons why he preferred the English Standard Version (ESV) and was proposing its adoption. Among his top reasons for switching to the ESV DeYoung noted its essentially literal translation philosophy, avoidance of over- and under-translation, consistency in translating important Greek and Hebrew words, and retention of important literary features. DeYoung’s letter has been newly edited and put into booklet form. Sold individually or in packs of ten, Why Our Church Switched to the ESV is an excellent tool for pastors or lay leaders seeking to learn more about the English Standard Version. ....Author's Introduction at TheGospelCoalition.org:Several years ago our church switched to the ESV. To help with this transition I wrote a lengthy paper for the congregation. Last year Crossway asked if they could turn that paper into a short booklet. You can read more about the pamphlet on the Crossway blog.The previous link explains how you can download the book for free. You can also access the PDF here.We are blessed with many fine English translations. But I have been a reader of the ESV since it first came out and I am very happy our church made the switch.
Isaiah
John N. Oswalt - 2003
Concise exegesis to help readers understand the original meaning of the biblical text in its historical, literary, and cultural context.Bridging Contexts. A bridge between the world of the Bible and the world of today, built by discerning what is timeless in the timely pages of the Bible.Contemporary Significance. This section identifies comparable situations to those faced in the Bible and explores relevant application of the biblical messages. The author alerts the readers of problems they may encounter when seeking to apply the passage and helps them think through the issues involved.This unique, award-winning commentary is the ideal resource for today's preachers, teachers, and serious students of the Bible, giving them the tools, ideas, and insights they need to communicate God's Word with the same powerful impact it had when it was first written.
Old Testament Theology: Basic Issues in the Current Debate
Gerhard F. Hasel - 1977
In this revision Hasel has incorporated significant scholarship since 1982; his bibliography of Old Testament theology, with nearly 950 entries, is the most comprehensive published to date.
Daniel
Tremper Longman III - 1999
But they leave us there, assuming that we can somehow make the return journey on our own. In other words, they focus on the original meaning of the passage but don't discuss its contemporary application. The information they offer is valuablebut the job is only half done! The NIV Application Commentary Series helps us with both halves of the interpretive task. This new and unique series shows readers how to bring an ancient message into modern context. It explains not only what the Bible means but also how it can speak powerfully today.