The Hands of Day


Pablo Neruda - 2008
    Moved by the guilt of never having worked with his hands, Neruda opens with the despairing confession, “Why did I not make a broom? / Why was I given hands at all?” The themes of hands and work grow in significance as Neruda celebrates the carpenters, longshoremen, blacksmiths, and bakers—those laborers he admires most—and shares his exuberant adoration for the earth and the people upon it.Yes, I am guiltyof what I did not do,of what I did not sow, did not cut, did not measure,of never having rallied myself to populate lands,of having sustained myself in the desertsand of my voice speaking with the sand.Pablo Neruda (1904–1973) was a Chilean poet and diplomat who received the Nobel Prize in Literature in 1971. Recognized during his life as “a people’s poet,” he is considered one of the greatest artists of the twentieth century.William O’Daly is the best-selling translator of six of Pablo Neruda’s books, including The Book of Questions and The Sea and the Bells. His work as a translator has been featured on The Today Show.

Disaffections: Complete Poems 1930-1950


Cesare Pavese - 1961
    His poetry was revolutionary—both artistically and politically—rejecting the verbal and philosophical constraints of tradition and utilizing direct, colloquial language. His subjects were peasants, hobos, and prostitutes, and this bilingual volume includes all the poetry Pavese ever published, including work originally deleted by Fascist censors. A landmark volume.Cesare Pavese (1908-50) was a novelist, poet, and translator, and a major literary figure in post-war Italy. He brought American influence to Italian literature through his translations. Pavese’s flight from the Fascists and subsequent confinement were reflected in his writings, which dealt with social struggle and revealed his sympathy for the oppressed. He committed suicide at the height of his literary powers.A Kage-an Series Book

Jerusalem Delivered


Torquato Tasso
    Unjustly neglected today, Tasso's epic poem 'Jerusalem Delivered'(first published in 1581) is set in the 11th century and tells the story of the First Crusade and the siege which gave Christian armies control over Jerusalem and the Holy Lands for a time.As in other epic poems, 'Jerusalem Delivered' deftly mixes history and myth. Tasso's heroes - Godfrey, leader of the Christian armies; Rinaldo, bravest of the Christian warriors; and Tancred, the Italian prince who falls in love with the pagan warrioress Clorinda, whom he eventually (andsimultaneously) converts and kills - must face not only the Saracens and their allies, but also a host of fearsome and manipulative devils, demons, and sorcerers. This is a sweeping and often thrilling tale of war, faith, love, and sex that easily rivals its classical predecessors. Writing at a time when Christianity was bitterly divided, Tasso was naturally concerned with the nature of leadership and loyalty, with the importance of sacrifice, with the evils of corruption, and with the existence of truth, themes that continue to resonate today. No wonder that for three centuries, 'Jerusalem Delivered' was considered the great modern epic. Indeed, Spenser borrowed scenes and episodes from this poem in writing the 'Faerie Queen', and Milton was greatly influenced by Tasso when writing his own Christian epic, 'Paradise Lost'.English-language readers who are familiar with Tasso's grand romance have until now known it only through a verse translation by English poet Edward Fairfax published in 1600. In order to fit Tasso's stanzas into the then popular Spenserian verse form, Fairfax had to alter the original poem considerably. Now, 400 years later, Anthony Esolen presents a new translation that transforms 'Jerusalem Delivered' into an English-language masterpiece. The first major verse translation into English since Fairfax's, Esolen's version is both more true to its original source and more fluid than that of hisElizabethan predecessor. Esolen has translated 'Jerusalem Delivered' with the care of poet, capturing the delight of Tasso's descriptions, the different voices of its cast of characters, the shadingsbetween glory and tragedy, and does them all in an English as powerful as Tasso's Italian. Esolen's will immediately be acclaimed as the definitive translation of this powerful work of faith and war. Like theFagles 'Iliad' and 'Odyssey', the Pinsky 'Inferno', and Seamus Heaney's imaginative new rendering of 'Beowulf', Anthony Esolen's bold, fast-moving, and faithful translation of Tasso'sCrusade-era adventure will introduce a new generation of readers to a masterpiece of world literature.

Vita Nuova


Dante Alighieri
    The thirty-one poems in the first of his major writings are linked by a lyrical prose narrative celebrating and debating the subject of love. Composed upon Dante's meeting with Beatrice and the "Lord of Love," it is a love story set to the task of confirming the "new life" inspired by this meeting. With a critical introduction and explanatory notes, this is a new translation of a supreme work which has been read variously as biography, religious allegory, and a meditation on poetry itself.

Inventing the Enemy: Essays


Umberto Eco - 2011
    Along the way, he takes us on an exploration of lost islands, mythical realms, and the medieval world. Eco also sheds light on the indignant reviews of James Joyce’s Ulysses by fascist journalists of the 1920s and 1930s, and provides a lively examination of Saint Thomas Aquinas’s notions about the soul of an unborn child, censorship, violence, and WikiLeaks. These are essays full of passion, curiosity, and obsessions by one of the world’s most esteemed scholars and critically acclaimed, best-selling novelists.

Requiem: A Hallucination


Antonio Tabucchi - 1991
    He spent many years there as director of the Italian Cultural Institute in Lisbon. He even wrote Requiem in Portuguese; it had to be translated into Italian for publication in his native Italy.Requiem's narrator has an appointment to meet someone on a quay by the Tagus at twelve. But, it turns out, not twelve noon, twelve midnight, so he has a long time to while away. As the day unfolds, he has many encounters—a young junky, a taxi driver who is not familiar with the streets, several waiters, a gypsy, a cemetery keeper, the mysterious Isabel, an accordionist, in all almost two dozen people both real and illusionary. Finally he meets The Guest, the ghost of the long dead great poet Fernando Pessoa. Part travelog, part autobiography, part fiction, and even a bit of a cookbook, Requiem becomes an homage to a country and its people, and a farewell to the past as the narrator lays claim to a literary forebear who, like himself, is an evasive and many-sided personality.

Poem Strip


Dino Buzzati - 1969
    Orfi, a wildly successful young singer, lives there, and it’s there that one night he sees his gorgeous girlfriend Eura disappear, “like a spirit,” through a little door in the high wall that surrounds a mysterious mansion across the way. Where has Eura gone? Orfi will have to venture with his guitar across the borders of life and death to find out.Featuring the Ashen Princess, the Line Inspector, trainloads of Devils, Trudy, Valentina, and the Talking Jacket, Poem Strip—a pathbreaking graphic novel from the 1960s—is a dark and alluring investigation into mysteries of love, lust, sex, and death by Dino Buzzati, a master of the Italian avant-garde.

Accidental Death of an Anarchist


Dario Fo - 1970
    It has since been performed all over the world and is widely recognised as a classic of modern drama. A sharp and hilarious satire on political corruption, it concerns the case of an anarchist railway worker who, in 1969, 'fell' to his death from a police headquarters window.This version of the play was premiered in London in 2003.Commentary and notes by Joseph Farrell.Content: Dario Fo Plot Commentary Further reading Accidental death of an anarchist NotesQuestions for further study.

Orlando Furioso


Ludovico Ariosto
    The only unabridged prose translation of Ariosto's Orlando Furioso - a witty parody of the chivalric legends of Charlemagne and the Saracen invasion of France - this version faithfully recaptures the entire narrative and the subtle meanings behind it.

Don't Move


Margaret Mazzantini - 2001
    As Timoteo’s tale begins, he’s driving to the beach house where his beautiful, accomplished wife, Elsa, is waiting. Car trouble forces him to make a detour into a dingy suburb, where he meets Italia–unattractive, unpolished, working-class–who awakens a part of him he scarcely recognizes. Disenchanted with his stable life, he seizes the chance to act without consequences, and their savage first encounter spirals into an inexplicable obsession. Returning again and again to Italia’s dim hovel, he finds himself faced with a choice: a life of passion with Italia, or a life of comfort and predictability with Elsa. As Angela's life hangs in the balance, Timoteo's own life flashes before his eyes, this time seen through the lens of the one time he truly lived.

Canti


Giacomo Leopardi - 1845
    A great classical scholar and patriot, he explored metaphysical loneliness in entirely original ways. Though he died young, his influence was enormous, and it is no exaggeration to say that all modern poetry, not only in Italian, derives in some way from his work.Leopardi's poetry is notoriously difficult to translate, and he has been less well known to English-language readers than his central significance for his own culture might suggest. Now Jonathan Galassi, whose translations of Eugenio Montale have been widely acclaimed, has produced a strong, fresh, direct version of this great poet that offers English-language readers a new approach to Leopardi. Galassi has contributed an informative introduction and notes that provide a sense of Leopardi's sources and ideas. This is an essential book for anyone who wants to understand the roots of modern lyric poetry.

Last Letters of Jacopo Ortis


Ugo Foscolo - 1802
    Published here for the first time in the English language, it is presented with Foscolo's highly acclaimed poem, Of Tombs. Banished from his homeland and from the woman he loves, Jacopo Ortis lives with the insufferable feelings of disillusionment and betrayal. Gone are his youthful dreams of literary glory, and in their place only his embittered laughter at fortune, at men, and at God. In the anguish of his state he feels himself compelled to make one final, titanic, and tragic gesture to the rulers of his age.

The Bounty: Poems


Derek Walcott - 1997
    Opening with the title poem, a memorable elegy to the poet's mother, the book features a haunting series of poems that evoke Walcott's native ground, the island of St. Lucia. "For almost forty years his throbbing and relentless lines kept arriving in the English language like tidal waves," Walcott's great contemporary Joseph Brodsky once observed. "He gives us more than himself or 'a world'; he gives us a sense of infinity embodied in the language."

Happiness, as Such


Natalia Ginzburg - 1973
    This novel is part epistolary: his mother writes letters to him, nagging him; his sister Angelica writes, missing him; so does Mara, his former lover, telling him about the birth of her son who may be his own. Left to clean up Michele’s mess, his family and friends complain, commiserate, tease, and grieve, struggling valiantly with the small and large calamities of their interconnected lives.Natalia Ginzburg’s most beloved book in Italy and one of her finest achievements, Happiness, as Such is an original, wise, raw, comic novel that cuts to the bone.

Mr Palomar


Italo Calvino - 1983
    He is simply seeking knowledge; 'it is only after you have come to know the surface of things that you can venture to seek what is underneath'. Whether contemplating a fine cheese, a hungry gecko, a woman sunbathing topless or a flight of migrant starlings, Mr Palomar's observations render the world afresh.