Best of
Drama

1904

The Four Major Plays: The Seagull / Uncle Vanya / Three Sisters / Cherry Orchard


Anton Chekhov - 1904
    Curt Columbus loves actors and his new translations of Chekhov's four major plays are his gift to them. These are wonderfully actable, clear, and concise, and Columbus has perfectly captured Chekhov's unique blend of comic and tragic sensibilities.-Robert Falls, Artistic Director, Goodman Theatre.

Shakespearean Tragedy


A.C. Bradley - 1904
    Bradley put Shakespeare on the map for generations of readers and students for whom the plays might not otherwise have become 'real' at all" writes John Bayley in his foreword to this edition of Shakespearean Tragedy: Lectures on Hamlet, Othello, King Lear and Macbeth.Approaching the tragedies as drama, wondering about their characters as he might have wondered about people in novels or in life, Bradley is one of the most liberating in the line of distinguished Shakespeare critics. His acute yet undogmatic and almost conversational critical method has—despite fluctuations in fashion—remained enduringly popular and influential. For, as John Bayley observes, these lectures give us a true and exhilarating sense of "the tragedies joining up with life, with all our lives; leading us into a perspective of possibilities that stretch forward and back in time, and in our total awareness of things."

Tragedije: Hamlet / Romeo i Julija / Otelo / Kralj Lear


William Shakespeare - 1904
    Sadrži slijedeća djela:- Hamlet (The Tragedy of Hamlet, Prince of Denmark)- Romeo i Julija (Romeo and Juliet)- Otelo (Othello)- Kralj Lear (King Lear)

The Plays of Anton Chekov


Anton Chekhov - 1904
    Contains: The Sea-Gull, The Cherry Orchard, Three Sisters, Uncle Vanya, The Anniversary, On the High Road, The Wedding, On the Harmfulness of Tobacco, The Bear.

Peter Pan: or The Boy Who Would Not Grow Up: A Fantasy in Five Acts


J.M. Barrie - 1904
    Hook, Smee, the lost boys, pirates and the indians, and, of course, Tinker Bell, in their adventures in Never Land. However, for the first time, the play is here restored to Barrie's original intentions. In the words of John Caird: "A brief explanation of some of the decisions we took in revising the text may be useful to anyone considering their own production of this version We were fascinated to discover that there was no one single document called PETER PAN. What we found was a tantalizing number of different versions, all of them containing some very agreeable surprises We have made some significant alterations, the greatest of which is the introduction of a new character, the Storyteller, who is in fact the author himself. To a reader of the play, one of its most enjoyable ingredients is Barrie's unmistakable authorial tone. He tells the story of Peter Pan partly through dialogue and partly by means of his inimitable stage directions. In a whimsical, ambiguous and ironical manner he speaks here as clearly to adults as he does to children. Moreover, many of the play's complicated conceits are only comprehensible if Barrie's commentary can be heard in parallel with the voices of the characters. This device also allows us to prepare our audience with some essential background history of the Darling family in a brief prologue, and to extend the narrative at the end of the play to include Barrie's heartbreaking and heartwarming conclusion to Peter and Wendy's story."