Book picks similar to
The Anchor Anthology of French Poetry: From Nerval to Valery in English Translation by Ángel Flores
poetry
classics
bob-dylan
francophone
Ubu Roi
Alfred Jarry - 1896
The audience was scandalized by this revolutionary satire, developed from a schoolboy farce, which began with a four-letter word, defied all the traditions of the stage, and ridiculed the established values of bourgeois society.Barbara Wright’s witty translation of this riotous work is accompanied with drawings by Franciszka Themerson. Two previously untranslated essays in which Jarry explains his theories of the drama have also been included.
One Hundred and One Famous Poems: With a Prose Supplement
Roy Jay CookJames Russell Lowell - 1916
Nature, man and human history are reflected on in the verse of English and American poets and such prose works as the Gettysburg Address and the Declaration of Independence.
On Earth
Robert Creeley - 2006
When Robert Creeley died in March 2005, he was working on what was to be his final book of poetry. In addition to more than thirty new poems, many touching on the twin themes of memory and presence, this moving collection includes the text of the last paper Creeley gave—an essay exploring the late verse of Walt Whitman. Together, the essay and the poems are a retrospective on aging and the resilience of memory that includes tender elegies to old friends, the settling of old scores, and reflective poems on mortality and its influence on his craft. On Earth reminds us what has made Robert Creeley one of the most important and affectionately regarded poets of our time.
Thomas the Obscure
Maurice Blanchot - 1950
Written between 1932 and 1940, Blanchot's first novel, here brilliantly translated by Robert Lamberton, contains all the remarkable aspects of his famous and perplexing invention, the ontological narrative--a tale whose subject is the nature of being itself. This paradoxical work discovers being in the absence of being, mystery in the absence of mystery, both to be searched for limitlessly. As Blanchot launches this endless search in his own masterful way, he transforms the possibilities of the novel. First issued in English in 1973 in a limited edition, this re-issue includes an illuminating essay on translation by Lamberton.
The Complete Poems
Samuel Taylor Coleridge - 1834
The period of his creative friendship with William Wordsworth inspired some of Coleridge’s best-known poems, from the nightmarish vision of the "Rime of the Ancient Mariner" and the opium-inspired "Kubla Khan" to the sombre passion of "Dejection: An Ode" and the medieval ballad "Christabel." His meditative ‘conversation’ poems, such as "Frost at Midnight" and "This Lime-Tree Bower Mr Prison," reflect on remembrance and solitude, while late works, such as "Youth and Age" and "Constancy to an Ideal Object," are haunting meditations on mortality and lost love. This volume contains the final texts of all the poems published during Coleridge’s lifetime and a substantial selection from those still in manuscript at his death, arranged in chronological order of composition to show his development as a poet. Also included are an introduction, table of dates, further reading, extensive notes, and indexes of titles and first lines.
Micromegas and Other Short Fictions
Voltaire - 1752
From ribald tales of adultery to conversations between cosmic travellers, the stories in this collection pose moral, philosophical and social questions. Reader and protagonist alike find their assumptions challenged as Voltaire mingles rationality and fantasy.
The Encyclopedia of the Dead
Danilo Kiš - 1983
These stories about love and death, truth and lies, myth and reality range across many epochs and settings. Brilliantly combining fact and fiction, epic and miniature, horror and comedy, this was Danilo Kiš final work, published in Serbo-Croatian in 1983.Kiš is one of the great European writers of the post-war period - GuardianCompulsively readable - Daily Telegraph Fantasy chases reality and reality chases fantasy. Pirandello and Borges are not far away. But these names are intended as approximate references. Kiš is a new, original writer - Times Literary Supplement Intense and exotic, his mysteries hint at unspeakable secrets that remain forever beyond the story-teller's grasp - Boyd TonkinDanilo Kiš was born in the then Kingdom of Yugoslavia in 1935. After an unsettled childhood during the Second World War, in which several of his family members were killed, Kiš studied literature at the University of Belgrade where he lived for most of his adult life. He wrote novels, short stories and poetry and went on to receive the prestigious NIN Award for his novel Pešcanik. He died in Paris in 1989.
Elegy for the Departure and Other Poems
Zbigniew Herbert - 1990
Translated from the Polish by award-winning translators John and Bogdana Carpenter, these sixty-eight verse and prose poems span forty years of Herbert's incredible life and work. The pieces are organized chronologically from 1950 to 1990, with an emphasis on the writer's early and late poems.Here Zbigniew Herbert's poetry turns from the public--what we have come to expect from this poet--to the more personal. The title poem, "Elegy for the Departure of Pen Ink and Lamp , is a three-part farewell ode to the inanimate objects and memories of childhood. Herbert reflects on the relationship between the living and the dead in "What Our Dead Do," the state of his homeland in "Country," and the power of language in "We fall asleep on words . . . " Herbert's short prose poems read like aphorisms, deceptively whimsical but always wise: "Bears are divided into brown and white, also paws, head, and trunk. They have nice snouts, and small eyes.... Children who love Winnie-the-Pooh would give them anything, but a hunter walks in the forest and aims with his rifle between that pair of small eyes."Elegy for the Departure and Other Poems confirms Zbigniew Herbert's place as one of the world's greatest and most influential poets.
Heartsnatcher
Boris Vian - 1953
Heartsnatcher is Boris Vian's most playful and most serious work. The main character is Clementine, a mother who punishes her husband for causing her the excruciating pain of giving birth to three babies. As they age, she becomes increasingly obsessed with protecting them, going so far as to build an invisible wall around their property.
The Serpent of Stars
Jean Giono - 1933
The novel’s elusive narrative thread ties landscape to character to an expanse just beyond our grasp. The narrator encounters a shepherding family and glimpse by glimpse, each family member and the shepherding way of life is revealed to us. The novel culminates in a large shepherds’ gathering where a traditional Shepherd’s Play—a kind of creation myth that includes in its cast The River, The Sea, The Man, and The Mountain—is enacted. The work’s proto-environmental world view as well as its hybrid form—part play, part novel—makes The Serpent of Stars astonishingly contemporary. W.S. Merwin’s "Green Fields" begins, "By this part of the century few are left who believe in the animals for they are not there in the carved parts/of them served on plates and the pleas from slatted trucks..." This novel leaves the reader believing not only in the animals, but the terrain they are part of, the people who tend them, and the life all these elements together compose.
Coup de Grâce
Marguerite Yourcenar - 1939
Set in the Baltic provinces in the aftermath of World War I, Coup de Grace tells the story of an intimacy that grows between three young people hemmed in by civil war: Erick, a Prussian fighting with the White Russians against the Bolsheviks; Conrad, his best friend from childhood; and Sophie, whose unrequited love for Erik becomes an unbearable burden.
The Diving Bell and the Butterfly
Jean-Dominique Bauby - 1997
In my case, blinking my left eyelid is my only means of communication.’In December 1995, Jean-Dominique Bauby, editor-in-chief of French ‘Elle’ and the father of two young children, suffered a massive stroke and found himself paralysed and speechless, but entirely conscious, trapped by what doctors call ‘locked-in syndrome’. Using his only functioning muscle – his left eyelid – he began dictating this remarkable story, painstakingly spelling it out letter by letter.His book offers a haunting, harrowing look inside the cruel prison of locked-in syndrome, but it is also a triumph of the human spirit.
The Song of Roland
Unknown
Out of this skirmish arose a stirring tale of war, which was recorded in the oldest extant epic poem in French. The Song of Roland, written by an unknown poet, tells of Charlemagne’s warrior nephew, Lord of the Breton Marches, who valiantly leads his men into battle against the Saracens, but dies in the massacre, defiant to the end. In majestic verses, the battle becomes a symbolic struggle between Christianity and Islam, while Roland’s last stand is the ultimate expression of honour and feudal values of twelfth-century France.
Spring Essence: The Poetry of Hô Xuân Huong
Hồ Xuân Hương - 1801
A concubine, she became renowned for her poetic skills, writing subtly risqué poems which used double entendre and sexual innuendo as a vehicle for social, religious, and political commentary."The Unwed Mother"Because I was too easy, this happened.Can you guess the hollow in my heart?Fate did not push out a budeven though the willow grew.He will carry this a hundred yearsbut I must bear the burden now.Never mind the gossip of the world.Don’t have it, yet have it! So simple.The publication of Spring Essence is a major historical and cultural event. It features a "tri-graphic" presentation of English translations alongside both the modern Vietnamese alphabet and the nearly extinct calligraphic Nôm writing system, the hand-drawn calligraphy in which Hồ Xuân Hương originally wrote her poems. It represents the first time that this calligraphy—the carrier of Vietnamese culture for over a thousand years—will be printed using moveable type. From the technology demonstrated in this book scholars worldwide can begin to recover an important part of Vietnam’s literary history. Meanwhile, readers of all interests will be fascinated by the poetry of Ho Xuan Huong, and the scholarship of John Balaban.The translator, John Balaban, was twice a National Book Award finalist for his own poetry and is one of the preeminent American authorities on Vietnamese literature. During the war Balaban served as a conscientious objector, working to bring war-injured children better medical care. He later returned to Vietnam to record folk poetry. Like Alan Lomax’s pioneering work in American music, Balaban was to first to record Vietnam’s oral tradition. This important work led him to the poetry of Hồ Xuân Hương.Ngo Than Nhan, a computational linguist from NYU’s Courant Institute of Mathematics, has digitized the ancient Nôm calligraphy.