Guillotine: Poems


Eduardo C. Corral - 2020
    Through the voices of undocumented immigrants, border patrol agents, and scorned lovers, award-winning poet Eduardo C. Corral writes dramatic portraits of contradiction, survival, and a deeply human, relentless interiority. With extraordinary lyric imagination, these poems wonder about being unwanted or renounced. What do we do with unrequited love? Is it with or without it that we would waste away?In the sequence “Testaments Scratched into Water Station Barrels,” with Corral’s seamless integration of Spanish and English, poems curve around the surfaces upon which they are written, overlapping like graffiti left by those who may or may not have survived crossing the border. A harrowing second collection, Guillotine solidifies Corral’s place in the expanding ecosystem of American poetry.

Fieldnotes on Ordinary Love


Keith S. Wilson - 2019
    There is the sense of the speaker as a cartographer of familiar spaces, of land he has never left or relationships that have stayed with him for years, and always with the newness of an alien or stranger. Acutely attuned to the heritage of Greco-Roman myth, Wilson writes through characters such as the Basilisk and the Minotaur, emphasizing the intense loneliness these characters experience from their uniqueness. For the racially ambiguous speaker of these poems, who is both black and not black, who has lived between the American South and the Midwest, there are no easy answers. From the fields of Kentucky to the pigeon coops of Chicago, identities and locations blur―the pastoral bleeds into the Afrofuturist, black into white and back again.

Love by Night: A Book of Poetry


S.K. Williams - 2021
    K. Williams breaks down stereotypes, sexism, relationship roles, and brings awareness to mental health, grief, anxiety, depression, how to move forward, how to love in a healthy way, and, most of all, how to love yourself when it feels impossible.

Red Suitcase


Naomi Shihab Nye - 1994
    Her voice is generous; her vision true; her subjects ordinary people, and ordinary situations which, when rendered through her language, become remarkable. In this, her fourth full collection of poetry, we see with new eyes-a grandmother's scarf, an alarm clock, a man carrying his son on his shoulders.Valentine for Ernest MannYou can’t order a poem like you order a taco.Walk up to the counter and say, "I’ll take two"and expect it to handed back to youon a shiny plate.Still, I like you spirit.Anyone who says, "Here’s my address,write me a poem," deserves something in reply.So I’ll tell a secret instead:poems hide. In the bottoms of our shoes,they are sleeping. They are the shadowsdrifting across our ceilings the momentbefore we wake up. What we have to dois live in a way that lets us find them.Once I knew a man who gave his wifetwo skunks for a valentine.He couldn’t understand why she was crying."I thought they had such beautiful eyes."And he was serious. He was a serious manwho lived in a serious way. Nothing was uglyjust because the world said so. He reallyliked those skunks. So, he re-invented themas valentines and they became beautiful.At least, to him. And the poems that had been hidingin the eyes of skunks for centuriescrawled out and curled up at his feet.Maybe if we re-invent whatever our lives give uswe find poems. Check your garage, the odd sockin your drawer, the person you almost like, but not quite.And let me know.

The War Poems


Siegfried Sassoon - 1919
    Understandable perhaps from the point of view of the poet: readers on the other hand might wish to demur. The poems gathered here and chronologically ordered, thereby tracing the course of the war, are an extraordinary testimony to the almost unimaginable experiences of a combatant in that bitter conflict. Moving from the patriotic optimism of the first few poems (" ... fighting for our freedom, we are free") to the anguish and anger of the later work (where "hope, with furtive eyes and grappling fists / Flounders in mud ... "), there comes a point when the reality of trench-warfare and its aftershocks move beyond comprehension: Sassoon knows this, and it becomes a powerful element in his art. As a book, the images have a cumulative relentlessness that make it almost impossible to read more than a few poems in one sitting. Unlike the avant-garde experiments developing in Europe in the first decades of this century, Sassoon's verse is formally conservative--but this was perhaps necessary, for as one reads the poems, one feels that the form, the classically inflected tropes, the metre and rhyme, apart from ironising the rhetoric of glory and battle were necessary techniques for containing the emotion (and indeed, a tone of barely controlled irony may have been the only means by which these angry observations would have been considered publishable at the time). When Sassoon's line begins to fragment, as it does in several of the later poems, it is under the extreme pressure to express the inexpressible. Compassion and sympathy are omnipresent here, in their full etymological sense of suffering with or alongside others--something the higher echelons of command (those " ... old men who died / Slow, natural deaths--old men with ugly souls") were never able or willing to contemplate. But Sassoon intuited the future of warfare, could sense that this was not "the war to end all wars": the mock-religious invocation of the final poem prefigures the vicious euphemisms of more recent conflicts: "Grant us the power to prove, by poison gases, / The needlessness of shedding human blood." Sassoon's bile-black irony signals a deep-felt pessimism: it was with good reason. --Burhan Tufail

Disintegrate/Dissociate


Arielle Twist - 2019
    In these spare yet powerful poems, she explores, with both rage and tenderness, the parameters of grief, trauma, displacement, and identity. Weaving together a past made murky by uncertainty and a present which exists in multitudes, Arielle Twist poetically navigates through what it means to be an Indigenous trans woman, discovering the possibilities of a hopeful future and a transcendent, beautiful path to regaining softness.

Finna


Nate Marshall - 2020
    fin-na /ˈfinə/ contraction: (1) going to; intending to. rooted in African American Vernacular English. (2) eye dialect spelling of "fixing to." (3) Black possibility; Black futurity; Blackness as tomorrow.A lyrical and sharp celebration, these poems consider the brevity and disposability of Black lives and other oppressed people in our current era of emboldened white supremacy. In three key parts, Finna explores the mythos and erasure of names in the American narrative; asks how gendered language can provoke violence; and finally, through the celebration and examination of the Black vernacular, expands the notions of possibility, giving us a new language of hope.

I Saw You As A Flower: A Poetry Collection


Ellen Everett - 2018
    I Saw You As A Flower is a poetry collection that encompasses heartbreak, growth, and finding love. These poems are for those who love too deeply, for those who break too easily, and for those who continue to rise— time and time again. Ellen Everett's words enable readers to confront their deepest sorrows and piece together the parts that are broken. This is a story of heartbreak and love— but more importantly, a story of overcoming, empowerment, and survival.