Book picks similar to
Anton Reiser by Karl Philipp Moritz
1001-books
1001
german
1001-import
The Fox
D.H. Lawrence - 1923
Lawrence’s The Fox is a captivating work exploring the dual themes of power and supremacy in the aftermath of the First World War. Banford and March live and work together on their meager farm, surviving hardship only by sheer determination and dedicated labor. The farm is their world, a place of safety—that is, until a young soldier walks in and upsets the women’s delicate status quo. None could have predicted the effect his presence would have on their lives.
Pointed Roofs, Backwater, Honeycomb
Dorothy M. Richardson - 1916
These four volumes record in detail the life of Miriam Henderson. Through her experience - personal, spiritual, intellectual - Dorothy Richardson explores intensely what it means to be a woman, presenting feminine conciousness with a new voice, a new identity.
Simon and the Oaks
Marianne Fredriksson - 1985
With his innocence forever lost, Simon must embark on a quest for self-hood that will be his salvation - or ruin.
The Last Days of Mankind
Karl Kraus - 1918
Kraus began to write the play in 1915 and first published it as a series of special Fackel issues in 1919. Its epilogue, "Die letzte Nacht" ("The last night") had already been published in 1918 as a special issue.This edition was abridged and edited by Frederick Ungar. It contains an introduction by the editor and critical analysis by Franz H. Mautner.
Hebdomeros, with Monsieur Dudron's Adventure and Other Metaphysical Writings
Giorgio de Chirico - 1929
In his introduction John Ashbery calls the book "the finest work of Surrealist fiction," noting that de Chirico "invented for the occasion a new style and a new kind of novel . . . his long run-on sentences, stitched together with semi-colons, allow a cinematic freedom o f narration . . . his language, like his painting, is invisible: a transparent but dense medium containing objects that are more real than reality." Hebdomeros is accompanied by an appendix of previously untranslated or uncollected writings, including M. Dudron's Adventure, a second, fragmentary novel translated by John Ashbery.
All Souls
Javier Marías - 1989
No one's eyes were sharper, however, than those of the visiting Spanish lecturer, invited as a guest on this occasion, and eventually the two young people were lovers, unbeknown to Clare's husband. And if the Spaniard was at pains to cover their tracks, his beloved left evidence of adultery with gay abandon - and all this in a university that was a forcing house of gossip and intrigue, a place where "at every word a reputation dies".
مایدههای زمینی
André Gide - 1897
One of the most popular books of a giant of modern French literature, this is a hymn to the pleasures of life that Gide came so close to losing forever while suffering from tuberculosis -- touch, hearing, smell, sight and, more than anything, taste.
The House with the Blind Glass Windows
Herbjørg Wassmo - 1981
A tragic legacy of the German occupation, illegitimate Tora is a social outcast. Worse, Tora also has to cope with the fear of her brutish stepfather and his sexual assaults. She consoles herself with lonely fantasies about her real father, with books, and with the friendship and support of a few village women. This proletarian feminist novel is about the victimization of women, but also about women's solidarity and power. Awarded a coveted Nordic prize, this is the first volume of a trilogy.
An Ethiopian Romance
Heliodorus of Emesa
. . . Her head inclined forward without moving, for she was looking fixedly at a young man who lay at her feet. The man was disfigured with wounds, but seemed to rouse himself a little as from a deep sleep, almost of death itself. Pain had clenched his eyes, but the sight of the maiden drew them toward her. He collected his breath, heaved a deep sigh, and murmured faintly. "My sweet," said he, "are you truly safe, or are you too a casualty of the war?"The Romance novel didn't begin with Kathleen Woodiwiss or even with the Bronte sisters. By the time Heliodorus wrote his "Aethiopica"--or "Ethiopian Romance"--in the third century, the genre was already impressively developed. Heliodorus launches his tale of love and the quirks of fate with a bizarre scene of blood, bodies, and booty on an Egyptian beach viewed through the eyes of a band of mystified pirates. The central love-struck characters are Charicles, the beautiful daughter of the Ethiopian queen, and Theagenes, a Thessalian aristocrat. The story unfolds with all the twists and devices any writer would employ today, with the added attractions of dreams, oracles, and exotic locales in the ancient Mediterranean and Africa.Hadas's was the first modern English-language translation of this story, which was first translated into English in 1587 and was a favorite among the Elizabethans. His version of this earliest extant Greek novel remains accessible and appealing." -- back cover.The novel is thought to have originally been written in the 2nd or 3rd century A.D. Nothing is known about the author, Heliodorus.
Los ríos profundos
José María Arguedas - 1958
He saw the beauty of the Peruvian landscape, as well as the grimness of social conditions in the Andes, through the eyes of the Indians who are a part of it. Ernesto, the narrator of Deep Rivers, is a child with origins in two worlds. The son of a wandering country lawyer, he is brought up by Indian servants until he enters a Catholic boarding school at age 14. In this urban Spanish environment he is a misfit and a loner. The conflict of the Indian and the Spanish cultures is acted out within him as it was in the life of Arguedas. For the boy Ernesto, salvation is his world of dreams and memories. While Arguedas' poetry was published in Quechua, he invented a language for his novels in which he used native syntax with Spanish vocabulary. This makes translation into other languages extremely difficult, and Frances Horning Barraclough has done a masterful job, winning the 1978 Translation Center Award from Columbia University for her efforts.
Love in Excess
Eliza Fowler Haywood - 1719
Love in Excess and its reception provide a lively and valuable record of the challenge that female desire posed to social decorum.
Indigo
Marina Warner - 1992
Inspired by Shakespeare's magic play The Tempest, prizewinning writer Marina Warner refashions the drama to explore the restless conflicts between the inhabitants of a Caribbean island and the English family who settled it. From that violent moment in the seventeenth century when the English buccaneer Kit Everard arrives at Enfant-Beate, the islanders' fate is intertwined, often tragically, with that of the Everards. The voices that map the fortunes of those born, raised, or landed on the island pass from the wise woman Sycorax in the past, a healer and a dyer of indigo, to the native nanny Serafine Killebree, who transforms them to fairy tales for the two little Everard girls in London in the 1950s. At the center of the modern-day story is the relationship between these two young women: Xanthe, the golden girl, brash and confident, and Miranda, self-conscious and uneasy, who struggles with her Creole inheritance. When Xanthe decides they should return to Enfant-Beate to restore their fortunes, she binds the family closer to its past and awakens a history marked with passions and portents that takes the two women on very different paths of discovery. Sensuous and earthy, humorous and magical, Indigo is a novel of powerful originality and imagination.
The Pigeon
Patrick Süskind - 1987
The novella tells the story of a day in the meticulously ordered life of bank security guard Jonathan Noel, who has been hiding from life since his wife left him for her Tunisian lover. When Jonathan opens his front door on a day he believes will be just like any other, he encounters not the desired empty hallway but an unwelcome, diabolical intruder . . .
The Opposing Shore
Julien Gracq - 1951
It is three hundred years since it was actively at war with its traditional enemy two days' sail across the water, the savage land of Farghestan - a slumbering but by no means extinct volcano. The narrator of this story, Aldo, a world-weary young aristocrat, is posted to the coast of Syrtes, where the Admiralty keeps the seas constantly patrolled to defend the demarcation between the two powers still officially at war. His duties are to be the eyes and ears of the Signory, to report back any rumours of interest to the State. Goaded, however, by his mistress, Vanessa Aldobrandi, he takes a patrol boat across the boundary to within cannon-shot of the Farghestani coastal batteries. The age-old undeclared truce is no more than a boil ripe to be lanced.
Celestial Harmonies
Péter Esterházy - 2003
If Helping Verbs of the Heart was an homage to his mother, then this is a memorial to his father. It is actually two works in one. Book 1, "Numbered Sentences from the Life of the Esterházy Family", comprises 371 paragraphs, some elusively succinct, others pages long, that amount to a gloriously kaleidoscopic romp through the centuries that lie behind this European dynasty. Not that the name Esterházy is ever uttered: the main protagonist of each episode is invariably identified as "my father", whether he is an anti-Habsburg Kuruc insurrectionist or a Habsburg-loyal Labanc, a hammer of the Ottomans, a dying old man, a prisoner of war, a lord charming enough to enchant Goethe himself, or a childless man, to mention but a few of "my fathers", all evoked through the language and literature proper to each persona. This strategy of anonymity allows Esterházy to extend his typically vast net of quotations to sources that originally have no family connotations whatsoever, thereby lending broader significance to the particulars of this one family, however grand, and, vice versa, appropriating the general (European) experience to the family's specific circumstances. The baroquely exuberant proliferation of anecdotal gleanings and fragments of real and fictional history, drawing on a gamut of written genres, from maxims to parables, from confessional autobiography to the account books and chronicles, is ultimately threaded together by an unobtrusive, profoundly witty and wise philosophical vein.Book 2, subtitled "Confessions of an Esterházy family", is ostensibly a more conventional family novel. Its very subtitle alludes to an earlier Hungarian masterpiece of the genre, Confessions of a Bourgeois, 1934-35 by Sándor Márai. It consists of a series of snapshots of key events in the lives of the author's great-grandfather, grandfather, father and the young Esterházy himself. These are built up, over two hundred numbered passages, into a more or less chronological portrait of a century-and-a-half of steady decline of the family's fortunes. After 1945 the Esterházys suffered an almost catastrophic repeat of the confiscations and curtailment of liberties that befell them during the short-lived Commune of 1919 one that not only stripped them of their former rank and privileges but threatened their very subsistence. Largely anecdotal and often absurd in tone, much of this is recounted with great gusto from the author's personal perspective, not least the stories of his own childhood, such as being accidentally dropped into the baptismal font; the trek to a godforsaken village in July 1950 when an official deportation order resulted in the family being dumped in one of two rooms in a peasant couple's house; schooldays and trips to matches with his football-mad father. For all the vicissitudes and uncertainties it describes, the tone of his writing throughout is one of blithely upbeat humour and harmony, without a hint of reproach, regret or complaint."A captivatingly rich novel in terms of both its form and its stance. Certainly it is the most striking work of the fifty-year-old author's career to date, and I would evenventure to call it an epitome of the Esterházy oeuvre. Given its formal richness, however, it is in a way also a compendium of two to three centuries of Hungarianprose." -Péter Dérczy, Élet és Irodalom"This new novel is no less constructed of fragments than his earlier novels, and those are no less whole, but this has the widest span of any Esterházy composition to date: it is a sweeping, baroque work." -József Tamás Reményi, Népszabadság