Last Letters of Jacopo Ortis


Ugo Foscolo - 1802
    Published here for the first time in the English language, it is presented with Foscolo's highly acclaimed poem, Of Tombs. Banished from his homeland and from the woman he loves, Jacopo Ortis lives with the insufferable feelings of disillusionment and betrayal. Gone are his youthful dreams of literary glory, and in their place only his embittered laughter at fortune, at men, and at God. In the anguish of his state he feels himself compelled to make one final, titanic, and tragic gesture to the rulers of his age.

The Tale of Tales, or Entertainment for Little Ones


Giambattista Basile - 1634
    The tales are bawdy and irreverent but also tender and whimsical, acute in psychological characterization and encyclopedic in description. They are also evocative of marvelous worlds of fairy-tale unreality as well as of the everyday rituals of life in seventeenth-century Naples. Yet because the original is written in the nonstandard Neopolitan dialect of Italian—and was last translated fully into English in 1932—this important piece of Baroque literature has long been inaccessible to both the general public and most fairy-tale scholars.Giambattista Basile’s “The Tale of Tales, or Entertainment for Little Ones” is a modern translation that preserves the distinctive character of Basile’s original. Working directly from the original Neopolitan version, translator Nancy L. Canepa takes pains to maintain the idiosyncratic tone of The Tale of Tales as well as the work’s unpredictable structure. This edition keeps the repetition, experimental syntax, and inventive metaphors of the original version intact, bringing Basile’s words directly to twenty-first-century readers for the first time. This volume is also fully annotated, so as to elucidate any unfamiliar cultural references alongside the text. Giambattista Basile’s “The Tale of Tales, or Entertainment for Little Ones” is also lushly illustrated and includes a foreword, an introduction, an illustrator’s note, and a complete bibliography.The publication of The Tale of Tales marked not only a culmination of the interest in the popular culture and folk traditions of the Renaissance period but also the beginning of the era of the artful and sophisticated “authored” fairy tale that inspired and influenced later writers like Charles Perrault and the Brothers Grimm. Giambattista Basile’s “The Tale of Tales, or Entertainment for Little Ones” offers an excellent point of departure for reflection about what constitutes Italian culture, as well as for discussion of the relevance that forms of early modern culture like fairy tales still hold for us today. This volume is vital reading for fairy-tale scholars and anyone interested in cultural history.

Canone inverso


Paolo Maurensig - 1996
    One is a Hungarian bastard peasant boy touched by brilliance, the other the sole heir to an Austrian aristocratic family desperately clinging to the prerogatives of noble birth. The key to their bond lies hidden in the secret of a beautiful, strangely carved violin. As their lives unfold through the most violent decades of our century, the two become companions, rivals, and, inevitably, lethal enemies.

New Finnish Grammar


Diego Marani - 2000
    The doctor, of a newly arrived German hospital ship, Pietri Friari gives the unconscious soldier medical assistance. His new patient has no documents or anything that can identifying him. When he regains consciousness he has lost his memory and cannot even remember what language he speaks. From a few things found on the man the doctor, who is originally from Finland, believes him to be a sailor and a fellow countryman, who somehow or other has ended up in Trieste. The doctor dedicates himself to teaching the man Finnish, beginning the reconstruction of the identity of Sampo Karjalainen, leading the missing man to return to Finland in search of his identity and his past.New Finnish Grammar won three literary prizes in Italy in 2001: Premio Grinzane Cavour, Premio Ostia Mare and Premio Giuseppe Desi and has received critical acclaim across Europe.

The Ten Thousand Things


Maria Dermoût - 1955
    There Felicia finds herself wedded to an uncanny and dangerous world, full of mystery and violence, where objects tell tales, the dead come and go, and the past is as potent as the present. First published in Holland in 1955, Maria Dermoût's novel was immediately recognized as a magical work, like nothing else Dutch—or European—literature had seen before. The Ten Thousand Things is an entranced vision of a far-off place that is as convincingly real and intimate as it is exotic, a book that is at once a lament and an ecstatic ode to nature and life.

Kaputt


Curzio Malaparte - 1944
    Telling of the siege of Leningrad, of glittering dinner parties with Nazi leaders, and of trains disgorging bodies in war-devastated Romania, Malaparte paints a picture of humanity at its most depraved.Kaputt is an insider’s dispatch from the world of the enemy that is as hypnotically fascinating as it is disturbing.

Danube: A Sentimental Journey from the Source to the Black Sea


Claudio Magris - 1986
    In each town he raises the ghosts that inhabit the houses and monuments: Kafka and Freud; Wittgenstein and Marcus Aurelius; Lukcs, Heidegger, and Cline; Canetti and Ovid. He also encounters a host of more obscure but no less intriguing personalities--philosophers, novelists, diplomats, and patriots--on an odyssey that brings middle-European culture to life in its most picturesque and evocative forms.Danube is among the first of a new list of nonfiction paperbacks published as Harvill Press Editions.

Flowers Over the Inferno


Ilaria Tuti - 2018
    When she’s called to investigate a gruesome murder near a mountainside town, she’s paired with a young male inspector she’s not sure she trusts. But she has no choice—in this remote town full of secrets, eerie folktales and primal instincts, the killer seems drawn to a group of local children, who may be in grave danger.As Teresa inches closer to the truth, she must confront the possibility that her faculties, no longer what they once were, may fail her before the chase is over.

The Enlightenment of the Greengage Tree


Shokoofeh Azar - 2017
    Using the lyrical magic realism style of classical Persian storytelling, Azar draws the reader deep into the heart of a family caught in the maelstrom of post-revolutionary chaos and brutality that sweeps across an ancient land and its people. The Enlightenment of the Greengage Tree is really an embodiment of Iranian life in constant oscillation, struggle and play between four opposing poles: life and death; politics and religion. The sorrow residing in the depths of our joy is the product of a life between these four poles.

Whereabouts


Jhumpa Lahiri - 2018
    The woman at the center wavers between stasis and movement, between the need to belong and the refusal to form lasting ties. The city she calls home, an engaging backdrop to her days, acts as a confidant: the sidewalks around her house, parks, bridges, piazzas, streets, stores, coffee bars. We follow her to the pool she frequents and to the train station that sometimes leads her to her mother, mired in a desperate solitude after her father's untimely death. In addition to colleagues at work, where she never quite feels at ease, she has girl friends, guy friends, and "him," a shadow who both consoles and unsettles her. But in the arc of a year, as one season gives way to the next, transformation awaits. One day at the sea, both overwhelmed and replenished by the sun's vital heat, her perspective will change. This is the first novel she has written in Italian and translated into English. It brims with the impulse to cross barriers. By grafting herself onto a new literary language, Lahiri has pushed herself to a new level of artistic achievement.

Hollow Heart


Viola Di Grado - 2013
    She has given voice to an astonishing vision of life after life, portraying the awful longing and sense of loss that plague the dead, together with the solitude provoked by the impossibility of communicating. The afterlife itself is seen as a dark, seething place where one is preyed upon by the cruel and unrelenting elements. The Hollow Heart will frighten as it provokes, enlighten as it causes concern. If ever there were a novel that follows Kafka’s prescription for a book to be a frozen axe for the sea within us, it is The Hollow Heart.

Embers


Sándor Márai - 1942
    In a secluded woodland castle an old General prepares to receive a rare visitor, a man who was once his closest friend but who he has not seen in forty-one years. Over the ensuing hours host and guest will fight a duel of words and silences, accusations and evasions. They will exhume the memory of their friendship and that of the General’s beautiful, long-dead wife. And they will return to the time the three of them last sat together following a hunt in the nearby forest--a hunt in which no game was taken but during which something was lost forever. Embers is a classic of modern European literature, a work whose poignant evocation of the past also seems like a prophetic glimpse into the moral abyss of the present

Cosima


Grazia Deledda - 1936
    Based on Deledda's own life, the work describes a young woman's struggle against the dismay and disapproval of her family and friends at her creative ambitions. Yet it also reads like a charming fable with details of family life, rural traditions and wild bandits, and it is as much a novel of memory as of character or action. Deledda's characters are poor country folk driven by some predetermined force. Their loves are tragic, their lives as hard and as rigidly controlled as nature itself in the hills of Sardinia. Deledda creates memorable figures who play out their lives against this backdrop of mountains and bare plains, sheepfolds and vineyards. Shimmering in the distance is the sea and escape - for a few - to the Continent or America. In 1926 Grazia Deledda became the second woman and the second Italian to receive the Nobel Prize for Literature. She wrote thirty-three novels, including "Reeds in the Wind," and many books of short stories, almost all set on Sardinia. Her work has become well known to English-speaking readers through Martha King's translations for Italica Press.

The Shape of Water


Andrea Camilleri - 1994
    Now local enterprise of a different sort flourishes: drug dealers and prostitutes of every flavour. But their discreet trade is upset when two employees of the Splendour Refuse Collection Company discover the body of engineer Silvio Luparello, one of the local movers and shakers, apparently deceased in flagrante at the Pasture. The coroner's verdict is death from natural causes - refreshingly unusual for Sicily. But Inspector Salvo Montalbano, as honest as he is streetwise and as scathing to fools and villains as he is compassionate to their victims, is not ready to close the case - even though he's being pressured by Vigàta's police chief, judge, and bishop. Picking his way through a labyrinth of high-comedy corruption, delicious meals, vendetta firepower, and carefully planted false clues, Montalbano can be relied on, whatever the cost, to get to the heart of the matter.The Shape of Water is followed by the second in this phenomenal series, The Terracotta Dog.

Centuria: One Hundred Ouroboric Novels


Giorgio Manganelli - 1979
    Yet, what are they? Miniature psychodramas, prose poems, tall tales, sudden illuminations, malevolent sophistries, fabliaux, paranoiac excursions, existential oxymorons, or wondrous, baleful absurdities? Always provocative, insolent, sinister, and quite often funny, these 100 comic novels are populated by decidedly ordinary lovers, martyrs, killers, thieves, maniacs, emperors, bandits, sleepers, architects, hunters, prisoners, writers, hallucinations, ghosts, spheres, dragons, Doppelgngers, knights, fairies, angels, animal incarnations, and Dreamstuff. Each "novel" construes itself into a kind of Mbius strip, in which, as one critic has noted, "time turns in a circle and bites its tail" like the Ouroborous. In any event, Centuria provides 100 uncategorizable reasons to experience and celebrate an immeasurably wonderful writer. Brilliantly translated from the Italian by Henry Martin.