Book picks similar to
Woutertje Pieterse by Multatuli


nederlands
dutch
classics
dutch-literature

Homo Faber


Max Frisch - 1957
    Walter Faber is an emotionally detached engineer forced by a string of coincidences to embark on a journey through his past.

The Storm


Margriet de Moor - 2005
    It was the worst natural disaster to strike the Netherlands in three hundred years.The morning of the storm, Armanda asks her sister, Lidy, to take her place on a visit to her godchild in the town of Zierikzee. In turn, Armanda will care for Lidy's two-year-old daughter and accompany Lidy’s husband to a party. The sisters, both of them young and beautiful, look so alike that no one may even notice. But what Armanda can’t know is that her little comedy is a provocation to fate: Lidy is headed for the center of the deadly storm. Margriet de Moor interweaves the stories of these two sisters, deftly alternating between the cataclysm and the long years of its grief-strewn aftermath. While Lidy struggles to survive, surrounded by people she barely knows, Armanda must master the future, trying to live out the life of her missing sister as if it were her own.A brilliant meshing of history and imagination, The Storm is a powerfully dramatic and psychologically gripping novel from one of Europe’s most compelling writers.

The Raven


Edgar Allan Poe - 1996
    Doré's dreamlike, otherworldly style, tinged with melancholy, seems ideally matched to the bleak despair of Poe's celebrated work, among the most popular American poems ever written.This volume reprints all 26 of Doré's detailed, masterly engravings from a rare 19th-century edition of the poem. Relevant lines from the poem are printed on facing pages and the complete text is also included. Admirers of Doré will find ample evidence here of his characteristic ability to capture the mood and meaning of a work of literature in striking imagery; lovers of The Raven will delight in seeing its mournful musing on love and loss given dramatic pictorial form.

Brodeck


Philippe Claudel - 2007
    Readers of J. M. Coetzee's Disgrace, Bernhard Schlink's The Reader and Kafka will be captivated by Brodeck.Forced into a brutal concentration camp during a great war, Brodeck returns to his village at the war’s end and takes up his old job of writing reports for a governmental bureau. One day a stranger comes to live in the village. His odd manner and habits arouse suspicions: His speech is formal, he takes long, solitary walks, and although he is unfailingly friendly and polite, he reveals nothing about himself. When the stranger produces drawings of the village and its inhabitants that are both unflattering and insightful, the villagers murder him. The authorities who witnessed the killing tell Brodeck to write a report that is essentially a whitewash of the incident. As Brodeck writes the official account, he sets down his version of the truth in a separate, parallel narrative. In measured, evocative prose, he weaves into the story of the stranger his own painful history and the dark secrets the villagers have fiercely kept hidden.

Ariel: The Restored Edition


Sylvia Plath - 1965
    When her husband, Ted Hughes, first brought this collection to life, it garnered worldwide acclaim, though it wasn't the draft Sylvia had wanted her readers to see. This facsimile edition restores, for the first time, Plath's original manuscript—including handwritten notes—and her own selection and arrangement of poems. This edition also includes in facsimile the complete working drafts of her poem "Ariel," which provide a rare glimpse into the creative process of a beloved writer. This publication introduces a truer version of Plath's works, and will no doubt alter her legacy forever.

The Stranger


Albert Camus - 1942
    Through the story of an ordinary man unwittingly drawn into a senseless murder on an Algerian beach, Camus explored what he termed "the nakedness of man faced with the absurd." First published in English in 1946; now in a new translation by Matthew Ward.

Dr. Faustus


Christopher Marlowe
    Two different versions of the play were published in the Jacobean era, several years later. The powerful effect of early productions of the play is indicated by the legends that quickly accrued around them—that actual devils once appeared on the stage during a performance, "to the great amazement of both the actors and spectators", a sight that was said to have driven some spectators mad.

Blasted


Sarah Kane - 1995
    and was the sensation of that year's theatre season, making front-page headlines and outraging some critics who thought her premise that there was a connection between a rape in a Leeds hotel room and the hellish devastation of civil war was simply an attempt to shock audiences. The questions raised in this play about violence are at the heart of Kane's writing.

Tonguecat


Peter Verhelst - 1999
    In the Netherlands, the novel has been described as "a cross between Jorge Luis Borges's mystical labyrinth and William Gibson's futuristic sprawl" ("The Rights Report"). As the novel opens, Prometheus abandons a mythical, primeval world ruled by violence for a cold, earthly city that is perpetually in renewal--a caricature of the city in which we live. Once descended, Ulrike, an orphaned girl whose body produces music, guides Prometheus though the slums of the city. Prometheus finds himself in a counterculture of squatters, junkies, and storytelling whores--called tonguecats. The fire of resistance is smoldering all through the city; although the court continues to function, opposition to the monarchy mounts, and the king leaves his palace in search of human warmth. Peter Verhelst's story, together with the city, bursts apart at the seams. Tonguecat is a visionary novel--and a tour de force of imaginative and surreal writing.

Prokleta avlija


Ivo Andrić - 1954
    Ćamil, a wealthy young man of Smyrna living in the last years of the Ottoman Empire, is fascinated by the story of Džem, ill-fated brother of the Sultan Bajazet, who ruled Turkey in the fifteenth century. Ćamil, in his isolation, comes to believe that he is Džem, and that he shares his evil destiny: he is born to be a victim of the State. Because of his stories about Džem’s ambitions to overthrow his brother, Ćamil is arrested under suspicion of plotting against the Sultan. He is taken to a prison in Istanbul, where he tells his story, to Petar, a monk.Out of these exotic materials, Andrić has constructed a book of great clarity, brevity and interest. No doubt it will be read by some as a political parable about the tyranny of the State, but also as a quite simply story about ill-fortune and human misunderstanding, fear and ignorance. Džem and Ćamil are doomed – and the certainty of their persecution is sometimes relieved, sometimes intensified by the stupidity and fright of the people who cross their ill-starred lives.Construction takes up most of the book’s space: the central story of Džem as related by Ćamil lasts only a chapter or two. For the rest of the time the reader strips layer off layer, as one narrator passes him on the next. There is an interesting passage that helps to explain this method, at the moment when Ćamil starts narrating Džem’s story in the first person. “I” is a word, we are told, which fixes the position of the speaker in such a way that the exercise of will is no longer possible, and the speaker strength is exceeded – strength, presumably, to break out of the identification that all his past actions and thoughts force upon him when he uses the word. “I” is both a confession and an imprisonment. The fact that the novel passes the reader on from one narrator to the next rather suggests that the author is taking constant evasive action, lest he betray himself or his reader into the kind of “personal confession” which seals the fate of Ćamil. What exactly this game of form flirting with meaning signifies, must be left to the individual reader.The movement is centripetal, towards Džem’s story, and then disperses. Details within the story are made to mimic this form. Thus when Peter receives the message telling him of his impending release:“Two younger prisoners...were chasing around using him as the centerpoint of ever narrowing circles. Annoyed, he tried to break away from these exuberant youths when one of them brushed against him and he felt a folded scrap of paper thrust into his hand. The youths continued their chase but now in widening circles...”The reader is led on just such a chase in the course of the novel. The effect of this is to make the plot seem more like a poetic image than an ordinary plot: capable, therefore, of as many meanings as are the images of an allusive poem. Yet the language is simple and direct, not at all “poetic”. The characters are remarkable alive, even in conversation. Karađoz, the governor of the goal, is a spidery authoritarian, who loves to torment the charges he loves. The prisoners “complained about the way one complains about one’s life and curses one’s destiny...it would have been hard for them to imagine life without him”.“The Devil’s Yard” is justified, as all symbolic and figurative novels must be, by the extent to which it touches the emotions. It is extremely moving. Fear, horror, despair, amusement at times – all these indicate that the threat of the meaning has been recognized.

A Rose for Emily


William Faulkner - 1930
    Emily is a member of a family in the antebellum Southern aristocracy; after the Civil War, the family has fallen on hard times.

Aurora Leigh


Elizabeth Barrett Browning - 1856
    It is and based on Elizabeth's own experiences.Excerpt from Aurora Leigh: A Poem in Nine Books Aurora Leigh. First Book. Of writing many books there is no end;And I, who have written much in prose and verseFor others' uses, will write now for mine, -Will write my story for my better self, As when you paint your portrait for a friend, Who keeps it in a drawer, and looks at itLong after he has ceased to love you, justTo hold together what he was and is. I, writing thus, am still what men call youngI have not so far left the coasts of lifeTo travel inland, that I cannot hearThat murmur of the outer InfiniteWhich unweaned babies smile at in their sleepWhen wondered at for smiling; not so far, But still I catch my mother at her postBeside the nursery-door, with finger up, "Hush, hush, here's too much noise!" while her sweet eyesLeap forward, taking part against her wordIn the child's riot. Still I sit, and feelMy father's slow hand, when she has left us both, Stroke out my childish curls across his knee, And hear Assunta's daily jest (she knewHe liked it better than a better jest)Inquire how many golden scudi wentTo make such ringlets. O my father's hand, Stroke heavily, heavily, the poor hair down, Draw, press the child's head closer to thy knee!I'm still too young, too young, to sit alone.

Childe Harold's Pilgrimage


Lord Byron - 1812
    Since the title character is a "childe", it means he was a noble who forgoes his destiny back home for the exciting unknown. It's also eerily similar to Lord Byron's own life story, of a man who traveled across Europe to take part in other nations' wars.

The Book of Everything


Guus Kuijer - 2004
    Tropical fish swimming in the canals. The magic of Mrs. Van Amersfoort, the Beethoven-loving witch next door. The fierce beauty of Eliza with her artificial leg. And the Lord Jesus, who tells him, "Just call me Jesus." Thomas records these visions in his "Book of Everything." They comfort him when his father beats him, when the angels weep for his mother's black eyes. And they give him the strength to finally confront his father and become what he wants to be when he grows up: "Happy."

The Sweet Hereafter


Russell Banks - 1991
    When fourteen children from the small town of Sam Dent are lost in a tragic accident, its citizens are confronted with one of life’s most difficult and disturbing questions: When the worst happens, whom do you blame, and how do you cope? Masterfully written, it is a large-hearted novel that brings to life a cast of unforgettable small-town characters and illuminates the mysteries and realities of love as well as grief.