The Young Girl's Handbook of Good Manners for Use in Educational Establishments


Pierre Louÿs - 1919
    He achieved instant notoriety with Aphrodite and The Songs of Bilitis, but it was only after his death that Louÿs' true legacy was to be discovered: nearly 900 pounds of erotic manuscripts were found in his home, all of them immediately scattered among collectors and many subsequently lost. Since then, it has become clear that Louÿs is the greatest French writer of erotica there ever was. The Young Girl's Handbook of Good Manners was the first of his erotic manuscripts to see publication, and it also remains his most outrageous—an erotic classic in which humor takes precedence over arousal. By means of shockingly filthy advice—ostensibly offered "for use in educational establishments"—couched in a hilariously parodic admonitory tone, Louÿs turns late-nineteenth-century manners roundly on their head, with ass prominently skyward. Whether offering rules for etiquette in church, school or home, or outlining a girl's duties toward family, neighbor or God, Louÿs manages to mock every institution and leave no taboo unsullied. The Young Girl's Handbook of Good Manners has only grown more scandalous and subversive since its first appearance in 1926.

Life: A User's Manual


Georges Perec - 1978
    Perec's spellbinding puzzle begins in an apartment block in the XVIIth arrondissement of Paris where, chapter by chapter, room by room, like an onion being peeled, an extraordinary rich cast of characters is revealed in a series of tales that are bizarre, unlikely, moving, funny, or (sometimes) quite ordinary. From the confessions of a racing cyclist to the plans of an avenging murderer, from a young ethnographer obsessed with a Sumatran tribe to the death of a trapeze artist, from the fears of an ex-croupier to the dreams of a sex-change pop star to an eccentric English millionaire who has devised the ultimate pastime, Life is a manual of human irony, portraying the mixed marriages of fortunes, passions and despairs, betrayals and bereavements, of hundreds of lives in Paris and around the world.But the novel is more than an extraordinary range of fictions; it is a closely observed account of life and experience. The apartment block's one hundred rooms are arranged in a magic square, and the book as a whole is peppered with a staggering range of literary puzzles and allusions, acrostics, problems of chess and logic, crosswords, and mathematical formulae. All are there for the reader to solve in the best tradition of the detective novel.

La Dame aux Camélias


Alexandre Dumas (Fils) - 1848
    Dumas's subtle and moving portrait of a woman in love is based on his own love affair with one of the most desirable courtesans in Paris. This is a completely new translation commissioned for the World's Classics.

Fear: A Novel of World War I


Gabriel Chevallier - 1930
    The only thing he fears is missing the action. Soon, however, the vaunted “war to end all wars” seems like a war that will never end: whether mired in the trenches or going over the top, Jean finds himself caught in the midst of an unimaginable, unceasing slaughter. After he is wounded, he returns from the front to discover a world where no one knows or wants to know any of this. Both the public and the authorities go on talking about heroes — and sending more men to their graves. But Jean refuses to keep silent. He will speak the forbidden word. He will tell them about fear.

In Search of Lost Time


Marcel Proust - 1927
    But for most readers it is the characters of the novel who loom the largest: Swann and Odette, Monsieur de Charlus, Morel, the Duchesse de Guermantes, Françoise, Saint-Loup and so many others — Giants, as the author calls them, immersed in Time."In Search of Lost Time" is a novel in seven volumes. The novel began to take shape in 1909. Proust continued to work on it until his final illness in the autumn of 1922 forced him to break off. Proust established the structure early on, but even after volumes were initially finished he kept adding new material, and edited one volume after another for publication. The last three of the seven volumes contain oversights and fragmentary or unpolished passages as they existed in draft form at the death of the author; the publication of these parts was overseen by his brother Robert.

Les Fleurs du Mal


Charles Baudelaire - 1857
    Tableaux Parisiens condemns the crushing effects of urban planning on a city's soul and praises the city's anti-heroes including the deranged and derelict. Le Vin centers on the search for oblivion in drink and drugs. The many kinds of love that lie outside traditional morality is the focus of Fleurs du Mal while rebellion is at the heart of Révolte.

The Necrophiliac


Gabrielle Wittkop - 1972
     Remarkably, the astounding protagonist of Gabrielle Wittkop’s lyrical 1972 novella, The Necrophiliac, has never appeared in English until now.   This new translation introduces readers to a masterpiece of French literature, striking not only for its astonishing subject matter but for the poetic beauty of the late author’s subtle, intricate writing.   Like the best writings of Edgar Allan Poe or Baudelaire, Wittkop’s prose goes far beyond mere gothic horror to explore the melancholy in the loneliest depths of the human condition, forcing readers to confront their own mortality with an unprecedented intimacy.

The Strangers in the House


Georges Simenon - 1940
    Once a successful lawyer, Loursat now guzzles burgundy and buries himself in books, taking little notice of his teenage daughter or the odd things going on in his vast and ever-more-dilapidated mansion. But one night the sound of a gunshot penetrates the padded walls of Loursat’s study, and he is forced to investigate. What he stumbles on is a murder.Soon Loursat discovers that his daughter and her friends have been leading a dangerous secret life. He finds himself strangely drawn to this group of young people, and when one of them is accused of the murder, he astonishes the world by taking up the young man’s defense.In The Strangers in the House, Georges Simenon, master chronicler of the dark side of the human heart, gives us a detective story that is also a tale of an improbable redemption.

The Diary of a Country Priest


Georges Bernanos - 1936
    Awarded the Grand Prix for Literature by the Academie Francaise, The Diary of a Country Priest was adapted into an acclaimed film by Robert Bresson. "A book of the utmost sensitiveness and compassion...it is a work of deep, subtle and singularly encompassing art." — New York Times Book Review (front page)

Novels in Three Lines


Félix Fénéon - 1906
    This extraordinary trove, undiscovered until the 1940s and here translated for the first time into English, is the work of the mysterious Félix Fénéon. Dandy, anarchist, and critic of genius, the discoverer of Georges Seurat and the first French publisher of James Joyce, Fénéon carefully maintained his own anonymity, toiling for years as an obscure clerk in the French War Department. Novels in Three Lines is his secret chef-d’oeuvre, a work of strange and singular art that brings back the long-ago year of 1906 with the haunting immediacy of a photograph while looking forward to such disparate works as Walter Benjamin’s Arcades Project and the Death and Disaster series of Andy Warhol.

Gargantua and Pantagruel


François Rabelais
    And in Pantagruel and its three sequels, Rabelais parodied tall tales of chivalry and satirized the law, theology and academia to portray the bookish son of Gargantua who becomes a Renaissance Socrates, divinely guided in his wisdom, and his idiotic, self-loving companion Panurge.

I Spit on Your Graves


Boris Vian - 1946
    He was also a French translator of American hard-boiled crime novels. One of his discoveries was an African-American writer by the name of Vernon Sullivan. Vian translated Sullivan's I Spit on Your Graves. The book is about a 'white Negro' who acts out an act of revenge against a small Southern town, in repayment for the death of his brother, who was lynched by an all white mob. Upon its release, I Spit on Your Graves became a bestseller in France, as well as a instruction manual for a copycat killer whose copy of I Spit on Your Graves was found by the murdered body of a prostitute with certain violent passages underlined. A censorship trail also came up where Sullivan as the author was held responsible for the material. It was later disclosed that Vian himself wrote the book and made up the identity of Vernon Sullivan! This edition is a translation by Vian, that was never published in America. I Spit on Your Graves is an extremely violent sexy hard-boiled novel about racial and class prejudice, revenge, justice, and is itself a literary oddity due to the fact that it was written by a jazz-loving white Frenchman, who had never been to America.

The Carnal Prayer Mat


Li Yu - 1634
    In the 300 years since its initial publication, Li Yu's book has been widely read in China, where it is recognized as a benchmark of erotic literature and currently enjoys the distinction of being a banned-in-Beijing classic.

The Thief's Journal


Jean Genet - 1949
    Writing in the intensely lyrical prose style that is his trademark, the man, Jean Cocteau, dubbed France's "Black Prince of Letters" here reconstructs his early adult years - time he spent as a petty criminal and vagabond, traveling through Spain and Antwerp, occasionally border hopping across to the rest of Europe, always trying to stay one step ahead of the authorities.

Les Chants de Maldoror


Comte de Lautréamont - 1869
    It is a long narrative prose poem which celebrates the principle of Evil in an elaborate style and with a passion akin to religious fanaticism. The French poet-critic Georges Hugnet has written of Lautréamont: "He terrifies, stupefies, strikes dumb. He could look squarely at that which others had merely given a passing glance."Little is known of the author of Maldoror, Isidore Ducasse, self-styled Comte de Lautréamont, except that he was born in Montevideo, Uruguay in 1846 and died in Paris at the age of twenty-four. When first published in 1868-9, Maldoror went almost unnoticed. But in the nineties the book was rediscovered and hailed as a work of genius by such eminent writers as Huysmans, Léon Bloy, Maeterlinck, and Rémy de Gourmont. Later still, Lautréamont was to be canonized as one of their principal "ancestors" by the Paris Surrealists.This edition, translated by Guy Wernham, includes also a long introduction to a never-written, or now lost, volume of poetry. Thus, except for a few letters, it gives all the surviving literary work of Lautréamont.