Book picks similar to
The Mighty Angel by Jerzy Pilch


polish
fiction
favorites
polish-literature

House of Day, House of Night


Olga Tokarczuk - 1998
    When the narrator moves into the area, she discovers everyone--and everything--has a story. With the help of Marta, her enigmatic neighbor, the narrator accumulates these stories, tracing the history of Nowa Ruda from the its founding to the lives of its saints, from the caller who wins the radio quiz every day to the man who causes international tension when he dies straddling the border between Poland and Czechoslovakia.Each of the stories represents a brick and they interlock to reveal the immense monument that is the town. What emerges is the message that the history of any place--no matter how humble--is limitless, that by describing or digging at the roots of a life, a house, or a neighborhood, one can see all the connections, not only with one's self and one's dreams but also with all of the universe.Richly imagined, weaving anecdote with recipes and gossip, Tokarczuk's novel is an epic of a small place. Since its publication in 1998 it has remained a bestseller in Poland. House of Day, House of Night is the English-language debut of one of Europe's best young writers.

Swallowing Mercury


Wioletta Greg - 2014
    Wiola has a black cat called Blackie. Wiola's father was a deserter but now he is a taxidermist. Wiola's mother tells her that killing spiders brings on storms. Wiola must never enter the seamstress's 'secret' room. Wiola collects matchbox labels. Wiola is a good Catholic girl brought up with fables and nurtured on superstition. Wiola lives in a Poland that is both very recent and lost in time.Swallowing Mercury is about the ordinary passing of years filled with extraordinary days. In vivid prose filled with texture, colour and sound, it describes the adult world encroaching on the child's. From childhood to adolescence, Wiola dances to the strange music of her own imagination.

Entanglement


Zygmunt Miloszewski - 2007
    But this case changes everything. Because of it he meets Monika Grzelka, a young journalist whose charms prove difficult to resist, and he discovers the frightening power of certain esoteric therapeutic methods. The shocking videos of the sessions lead him to an array of possible scenarios. Could one of the patients have become so absorbed by his therapy role-playing that he murdered Telak? Szacki’s investigation leads him to an earlier murder, before the fall of Communism.And why is the Secret Police suddenly taking an interest in all this? As Szacki uncovers each piece of the puzzle, facts emerge that he’d be better off not knowing, for his own safety.

Madame


Antoni Libera - 1998
    Madame is an unexpected gem: a novel about Poland during the grim years of Soviet-controlled mediocrity, which nonetheless sparkles with light and warmth.Our young narrator-hero is suffering through the regulated boredom of high school when he is transfixed by a new teacher --an elegant "older woman" (she is thirty-two) who bewitches him with her glacial beauty and her strict intelligence. He resolves to learn everything he can about her and to win her heart.In a sequence of marvelously funny but sobering maneuvers, he learns much more than he expected to--about politics, Poland, the Spanish Civil War, and his own passion for theater and art--all while his loved one continues to elude him. Yet without his realizing it, his efforts--largely bookish and literary--to close in on Madame are his first steps to liberation as an artist. Later, during a stint as a teacher-in-training in his old school, he discovers that he himself has become a legendary figure to a new generation of students, and he begins to understand the deceits and blessings of myth, and its redemptive power.A winning portrait of an artist as a young man, Madame is at the same time a moving, engaging novel about strength and weakness, first love, and the efforts we make to reconcile, in art, the opposing forces of reason and passion.

Snow White and Russian Red


Dorota Masłowska - 2002
    A tracksuited slacker who spends most of his time doing little more than searching for his next line of speed and dreaming up conspiracy theories about the Polish economy, Nails ricochets from Magda, a doomed beauty who bewitches men, to Angela, a proselytizing vegetarian Goth, to Natasha, a hellcat who tears his house apart looking for speed, to Ala, the nerdy economics-student girlfriend of the friend who stole Magda. Through it all, a xenophobic campaign against the proliferating Russian black market escalates, to the point where the citizens have to paint their houses in national colors and one of these girls will be crowned Miss No Russkies Day—or is that just in Nails’ fevered mind?

Flaw


Magdalena Tulli - 2006
    One day—out of nowhere—a group of hapless refugees pour from the streetcar and set up camp in the square. The residents grow hostile to the disruption and chaos, and eventually take matters into their own hands... Flaw is Tulli’s most intense and personally motivated work to date, while still retaining the signature mind-and word-play so admired by critics and her growing readership.

Ferdydurke


Witold Gombrowicz - 1937
    a writer finds himself tossed into a chaotic world of schoolboys by a diabolical professor who wishes to reduce him to childishness. Originally published in Poland in 1937. Ferdydurke became an instant literary sensation and catapulted the young author to fame. Deemed scandalous and subversive by Nazis. Stalinists. and the Polish Communist regime in turn. the novel (as well as all of Gombrowicz's other works) was officially banned in Poland for decades. It has nonetheless remained one of the most influential works of twentieth-century European literature. Ferdydurke is translated here directly from the Polish for the first time. Danuta Borchardt deftly captures Gombrowicz's playful and idiosyncratic style. and she allows English speakers to experience fully the masterpiece of a writer whom Milan Kundera describes as "one of the great novelists of our century." "Extravagant. brilliant. disturbing. brave. funny-wonderful. . . . Long live its sublime mockery." ~ Susan Sontag. from the foreword "[A] masterpiece of European modernism. . . . Susan Sontag ushers this new translation into print with a strong and useful foreword. calling Gombrowicz's tale 'extravagant. brilliant. disturbing. brave. funny... wonderful.' And it is." ~ Publishers Weekly Witold Gombrowicz (1904-1969) wrote three other novels. Trans-Atlantyk. Pornografia. and Cosmos. which together with his plays and his three-volume Diary have been translated into more than thirty languages.

The Doll


Bolesław Prus - 1890
    The middle-aged hero, Wokulski, successful in business, is being destroyed by his obsessive love for a frigid society doll, Izabela. Embattled aristocrats, the new men of finance, Dickensian tradesmen, and the urban poor all come vividly to life on the vast, superbly detailed canvas against which Wokulski’s personal tragedy is played out.Unlike his Western European counterparts, Prus had to work under official censorship. In this edition, most of the smaller cuts made by the Tsarist censor have been restored, and one longer fragment is included as an appendix.

A Minor Apocalypse


Tadeusz Konwicki - 1979
    He accepts the commission, but without any clear idea of whether he will actually go through with the self-immolation. He spends the rest of the day wandering the streets of Warsaw, being tortured by the secret police and falling in love. Both himself and Everyman, the character-author experiences the effects of ideologies and bureaucracies gone insane with, as always in history, the individual struggling for survival rather than offering himself up on the pyre of the greater good. Brilliantly translated by Richard Lourie, A Minor Apocalypse is one of the most important novels to emerge from Poland in the last twenty five years.

The Issa Valley


Czesław Miłosz - 1955
    There are the deep pine and spruce forests, the grouse and the deer, and the hunter's gun. There is Magdalena, the beautiful mistress of the village priest, whose suicide unleashes her ghost to haunt the parish. There are also the loving grandparents with whom Thomas lives, who provide a balance of the not-quite-Dostoevskian devils that visit the villagers. In the end, Thomas is severed from his childhood and the Issa River, and leaves prepared for adventures beyond his valley. Poetic and richly imagined, The Issa Valley is a masterful work of fiction from one of our greatest living poets.

Who Was David Weiser?


Paweł Huelle - 1987
    A thin Jewish boy of few words, Weiser can hypnotize panthers, shoot a bullet through a Hitler stamp at a hundred meters, and even levitate. After staging a spectacular explosion with a hidden cache of old German munitions, Weiser and the girl, Elka, vanish without a trace, leaving the three other boys, including Pawel Heller - the novel's narrator - to explain his disappearance to the authorities. But the boys won't talk. What happened to David Weiser? And who was he - a demon, a prophet, or just a boy? Heller's quest for the answers to these questions makes for a beguiling and haunting tale.

Stone Upon Stone


Wiesław Myśliwski - 1984
    A masterpiece of post-war Polish literature, Stone Upon Stone is Wiesław Myśliwski’s grand epic in the rural tradition—a profound and irreverent stream of memory cutting through the rich and varied terrain of one man’s connection to the land, to his family and community, to women, to tradition, to God, to death, and to what it means to be alive.Wise and impetuous, plainspoken and compassionate Szymek, recalls his youth in their village, his time as a guerrilla soldier, as a wedding official, barber, policeman, lover, drinker, and caretaker for his invalid brother.Filled with interwoven stories and voices, by turns hilarious and moving, Szymek’s narrative exudes the profound wisdom of one who has suffered, yet who loves life to the very core.

On the Road to Babadag: Travels in the Other Europe


Andrzej Stasiuk - 2004
    His journeys take him from his native Poland to Slovakia, Hungary, Romania, Slovenia, Albania, Moldova, and Ukraine. By car, train, bus, ferry. To small towns and villages with unfamiliar-sounding yet strangely evocative names. “The heart of my Europe,” Stasiuk tells us, “beats in Sokolow, Podlaski, and in Husi, not in Vienna.”  Where did Moldova end and Transylvania begin, he wonders as he is being driven at breakneck speed in an ancient Audi—loose wires hanging from the dashboard—by a driver in shorts and bare feet, a cross swinging on his chest. In Comrat, a funeral procession moves slowly down the main street, the open coffin on a pickup truck, an old woman dressed in black brushing away the flies above the face of the deceased. On to Soroca, a baroque-Byzantine-Tatar-Turkish encampment, to meet Gypsies. And all the way to Babadag, between the Baltic Coast and the Black Sea, where Stasiuk sees his first minaret, “simple and severe, a pencil pointed at the sky.”  A brilliant tour of Europe’s dark underside—travel writing at its very best.

The Morality of Mrs. Dulska: A Play


Gabriela Zapolska - 1906
    In her best-known work, The Morality of Mrs. Dulska, a tyrannical landlady harasses, exploits, and even prostitutes the eccentric cast of tenants who occupy her stone tenement building. The petty-bourgeois tragicomedy that ensues is regarded as a landmark of early modernist Polish drama. A cross between Bertolt Brecht’s Mother Courage and Patricia Routledge’s Hyacinth Bucket, Mrs. Dulska keeps her purse strings tightly drawn and shows no compassion towards the sad plights of her lodgers—until she is forced to come to terms with her own possessive love for her son.  Now available for the first time in an English-language edition that firmly situates the play in the context of its performance history, Zapolska’s incisive play is an uncompromising look at gender, class, and relationships in fin-de-siècle Poland. “In her introduction to Zapolska's seminal play, Murjas discusses the many intriguing challenges involved in its cultural transference, combining the perspective of translator with that of theatre practitioner. This book is a rare treat in a much neglected area of modern scholarship.”—Elwira Grossman, University of Glasgow

Mortal Engines


Stanisław Lem - 1964
    “Astonishing is not too strong a word for these tales” (Wall Street Journal). Translated and with an Introduction by Michael Kandel.