Maitreyi


Mircea Eliade - 1933
    Originally published in Romanian in 1933, this semiautobiographical novel by the world renowned scholar Mircea Eliade details the passionate awakenings of Alain, an ambitious young French engineer flush with colonial pride and prejudice and full of a European fascination with the mysterious subcontinent. Offered the hospitality of a senior Indian colleague, Alain grasps at the chance to discover the authentic India firsthand. He soon finds himself enchanted by his host's daughter, the lovely and inscrutable Maitreyi, a precocious young poet and former student of Tagore. What follows is a charming, tentative flirtation that soon, against all the proprieties and precepts of Indian society, blossoms into a love affair both impossible and ultimately tragic. This erotic passion plays itself out in Alain's thoughts long after its bitter conclusion. In hindsight he sets down the story, quoting from the diaries of his disordered days, and trying to make sense of the sad affair. A vibrantly poetic love story, Bengal Nights is also a cruel account of the wreckage left in the wake of a young man's self discovery. At once horrifying and deeply moving, Eliade's story repeats the patterns of European engagement with India even as it exposes and condemns them. Invaluable for the insight it offers into Eliade's life and thought, it is a work of great intellectual and emotional power. "Bengal Nights is forceful and harshly poignant, written with a great love of India informed by clear-eyed understanding. But do not open it if you prefer to remain unmoved by your reading matter.It is enough to make stones weep." — Literary ReviewMircea Eliade (1907-1986) was the Sewell L. Avery Distinguished Service Professor in the Divinity School and the Committee on Social Thought at the University of Chicago. Many of his scholarly works, as well as his two-volume autobiography and four-volume journal, are published by the University of Chicago Press. Translated into French in 1950, Bengal Nights was an immediate critical success. The film, Les Nuits Bengali, appeared in 1987.

Amintiri din copilărie


Ion Creangă - 1877
    It contains some of the most characteristic examples of first-person narrative of Romanian literature, is considered by critics Creangă's masterpiece.

Complete Poetical Works and Selected Prose, 1881-1957


George Bacovia - 1994
    Bacovia's prose and prose poems reveal his concern for the underdog and his yearning for new ideals. His descriptions of people and places are often set against a lyrical background and linked to an internal dialogue or a rhetorical question. They are sensual with powerful visual images, which also reveal Bacovia's introspective eroticism.

O scrisoare pierdută


Ion Luca Caragiale - 1884
    It premiered in 1884, and arguably represents the high point of his career.

Fairy Tales by Ion Creanga: Harap Alb, Ivan Turbinca, Danila Prepeleac, the Goat and Her Three Kids


Books LLC - 2010
    Source: Wikipedia. Pages: 42. Not illustrated. Free updates online. Purchase includes a free trial membership in the publisher's book club where you can select from more than a million books without charge. Excerpt: "Harap Alb" or "Harap-Alb" (Romanian pronunciation: ), known in full as Povestea lui Harap Alb ("The Story of Harap Alb"), is a Romanian-language fairy tale. Based on traditional themes found in Romanian folklore, it was recorded and reworked in 1877 by writer Ion Creang, becoming one of his main contributions to fantasy and Romanian literature. The narrative centers on an eponymous prince traveling into a faraway land whose throne he has inherited, showing him being made into a slave by the treacherous Bald Man and eventually redeeming himself through acts of bravery. The plot introduces intricate symbolism, notably illustrated by the secondary characters. Among these are the helpful and sage old woman Holy Sunday, the tyrannical Red Emperor, and a band of five monstrous characters who provide the prince with serendipitous assistance. An influential work, "Harap Alb" received much attention from Creang's critical posterity, and became the inspiration for contributions in several fields. These include Ion Popescu-Gopo's film De-a fi Harap Alb, a Postmodernist novel by Stelian urlea and a comic book by Sandu Florea, alongside one of Gabriel Liiceanu's theses in the field of political philosophy. The title of the work and name of the protagonist originate with the antiquated Romanian word harap, which, like its more common version arap, originates with the "Arab" and covers the sense of "Black person" (or "Moor"), and alb, meaning "white." The notion of Harap Alb has therefore often been translated as "White Moor" or "White Arab." Both arap and harap are akin to a narrative theme present throughout the Balkans, from Turkey in the s...More: http: //booksllc.net/?id=23902144

Dumbrava minunată


Mihail Sadoveanu - 1926
    As night falls and she gets lost in the woods, she finds shelter in a burrow in a tree.She dreams then of fairies and other wood folk and then wakes up at her grandparents house. She learns that her mom came to claim her but while arguing with her grandfather she annoyed the bees that stung her in the eye.

Zenobia


Gellu Naum - 1985
    It demonstrates a commitment to surrealistic aesthetics, and has a clear lack of an obvious plot, minimal development of character, variations of time sequence, and experiments with vocabulary and punctuation.

Versuri


Tudor Arghezi - 1976
    The translators of this volume have endeavored not only to convey the spirit of the original Romanian, but to find an English equivalent for its sound. The English verse, printed facing the Romanian, conveys the distilled, metaphorical nature of a poetry that expresses a strong sense of ancestral continuity and apocalyptic visions of the world.Originally published in 1976.

Nostalgia


Mircea Cărtărescu - 1989
    This translation of his 1989 novel Nostalgia, writes Andrei Codrescu, "introduces to English a writer who has always had a place reserved for him in a constellation that includes the Brothers Grimm, Franz Kafka, Jorge Luis Borges, Bruno Schulz, Julio Cortazar, Gabriel Garcia Marquez, Milan Kundera, and Milorad Pavic, to mention just a few." Like most of his literary contemporaries of the avant-garde Eighties Generation, his major work has been translated into several European languages, with the notable exception, until now, of English.Readers opening the pages of Nostalgia should brace themselves for a verbal tidal wave of the imagination that will wash away previous ideas of what a novel is or ought to be. Although each of its five chapters is separate and stands alone, a thematic, even mesmeric harmony finds itself in children's games, the music of the spheres, humankind's primordial myth-making, the origins of the universe, and in the dilapidated tenement blocks of an apocalyptic Bucharest during the years of communist dictatorship.

For Two Thousand Years


Mihail Sebastian - 1934
    Spending his days walking the streets and his nights drinking and gambling, meeting revolutionaries, zealots, lovers and libertines, he adjusts his eyes to the darkness that falls over Europe, and threatens to destroy him. Mihail Sebastian's 1934 masterpiece, now translated into English for the first time, was written amid the anti-Semitism which would, by the end of the decade, force him out of his career and turn his friends and colleagues against him. For Two Thousand Years is a prescient, heart-wrenching chronicle of resilience and despair, broken layers of memory and the terrible forces of history.

On the Heights of Despair


Emil M. Cioran - 1933
    It also presents Cioran as a connoisseur of apocalypse, a theoretician of despair, for whom writing and philosophy both share the "lyrical virtues" that alone lead to a metaphysical revelation."No modern writer twists the knife with Cioran's dexterity. . . . His writing . . . is informed with the bitterness of genuine compassion."—Bill Marx, Boston Phoenix"The dark, existential despair of Romanian philosopher Cioran's short meditations is paradoxically bracing and life-affirming. . . . Puts him in the company of Nietzsche and Kierkegaard."—Publishers Weekly, starred review"This is self-pity as epigram, the sort of dyspeptic pronouncement that gets most people kicked out of bed but that has kept Mr. Cioran going for the rest of his life."—Judith Shulevitz, New York Times Book Review

It Does Not Die


Maitreyi Devi - 1974
    More than forty years passed before Devi read Bengal Nights, the novel Eliade had fashioned out of their encounter, only to find small details and phrases, even her given name, bringing back episodes and feelings she had spent decades trying to forget. It Does Not Die is Devi's response. In part a counter to Eliade's fantasies, the book is also a moving account of a first love fraught with cultural tensions, of false starts and lasting regrets.Proud of her intelligence, Maitreyi Devi's father had provided her with a fine and, for that time, remarkably liberal education — and encouraged his brilliant foreign student, Eliade, to study with her. "We were two good exhibits in his museum," Devi writes. They were also, as it turned out, deeply taken with each other. When their secret romance was discovered, Devi's father banished the young Eliade from their home. Against a rich backdrop of life in an upper-caste Hindu household, Devi powerfully recreates the confusion of an over-educated child simultaneously confronting sex and the differences, not only between European and Indian cultures, but also between her mother's and father's view of what was right. Amid a tangle of misunderstandings, between a European man and an Indian girl, between student and teacher, husband and wife, father and daughter, she describes a romance unfolding in the face of cultural differences but finally succumbing to cultural constraints. On its own, It Does Not Die is a fascinating story of cultural conflict and thwarted love. Read together with Eliade's Bengal Nights, Devi's "romance" is a powerful study of what happens when the oppositions between innocence and experience, enchantment and disillusion, and cultural difference and colonial arrogance collide. "In two novels written forty years apart, a man and a woman tell stories of their love. . . . Taken together they provide an unusually touching story of young love unable to prevail against an opposition whose strength was tragically buttressed by the uncertainties of a cultural divide."—Isabel Colegate, New York Times Book Review"Recreates, with extraordinary vividness, the 16-year-old in love that she had been. . . . Maitreyi is entirely, disarmingly open about her emotions. . . . An impassioned plea for truth."—Anita Desai, New Republic"Something between a reunion and a duel. Together they detonate the classic bipolarities: East-West, life-art, woman-man."—Richard Eder, New York Newsday"One good confession deserves another. . . . Both books gracefully trace the authors' doomed love affair and its emotional aftermath."—Nina Mehta, Chicago Tribune

The Wasteland, Prufrock and Other Poems


T.S. Eliot - 1922
    S. Eliot's powerful collections into one. It includes such classic poems as "The Love Song of J. Alfred Prufrock," "Portrait of a Lady," "Preludes," "Gerontion," "Sweeney Among the Nightingales," and "The Waste Land."

The Days of the King


Filip Florian - 2008
    War is imminent in central Europe, but the company of a special tomcat, a guardian angel of sorts, helps him to overcome all dangers. In Bucharest, Joseph will meet and fall in love with an attractive nanny, while the prince distances himself from the dentist, seeking to erase all stains from his past, particularly his involvement with a beautiful blind prostitute. But unbeknownst to him, she has given birth to a baby boy with a suspiciously aristocratic nose .  Nations are invented and dissolved overnight, kingdoms are for sale, Bucharest grows from a muddy pigsty into an elegant capital city, and love turns everything upside down inThe Days of the King.

The Highwayman


Alfred Noyes - 1906
    The vivid imagery of the writing is matched by Charles Keeping's haunting illustrations which won him the Kate Greenaway Medal. This new edition features rescanned artwork to capture the breath-taking detail of Keeping's illustrations and a striking new cover.