Book picks similar to
Un Paseo Al Campo by Fernando Krahn


level-g-h-i-dk-green
read-for-school
spanish
307-3

En la diestra de Dios Padre


Tomás Carrasquilla - 2013
    In his work, which includes stories and novels, the dialogues reflect the speaking way of the common people, with all its grace and blunders and splashed with deformed words and capricious spelling. Nevertheless his writings cannot meet the criteria of humorous; they are very pleasant to reading. Carrasquilla is considered to be one of the most important Colombian writers.

The Red Kayak


John R. Weber - 2006
    Fortunately, he meets Nick Dietrich, the waterfront director, who helps him overcome his fears and eventually have enough confidence to pass his swimming test and learn to kayak. Jordan's first relationship with Nick is that of hero-worship. When Jordan helps Nick rescue two of Jordan's friends from the lake at night, Jordan's hero-worship turns into a deep friendship. Later, Nick takes Jordan on his first whitewater kayak trip in northern Wisconsin on the Wolf River. Jordan discovers that it's much harder to kayak on a moving river than on a lake and he is terrified of the rushing water. Early in the trip, Nick is seriously injured in an accident that Jordan thinks he caused. Since Nick can no longer paddle, Jordan must overcome his fears of the water and paddle by himself almost twenty miles to the take-out point to get help to rescue Nick. After Nick is rescued, Jordan must confront his guilt and somehow maintain his friendship with Nick.

Cat on a Hot Tin Roof: Tennesse Williams (York Notes Advanced)


Steve Roberts - 2007
    One of his best-loved and most famous plays, it exposes the lies plaguing the family of a wealthy Southern planter of humble origins.

The Machine that Won the War


Isaac Asimov - 1961
    Discussing how the vast and powerful Multivac computer was a decisive factor in the war, each of the men admits that in fact he falsified his part of the decision process because he felt that the situation was too complex to follow normal procedures.

Alabanza: New and Selected Poems 1982-2002


Martín Espada - 2003
    "Alabanza" means "praise" in Spanish, and Espada praises the people Whitman called "them the others are down upon": the African slaves who brought their music to Puerto Rico; a prison inmate provoking brawls so he could write poetry in solitary confinement; a janitor and his solitary strike; Espada's own father, who was jailed in Mississippi for refusing to go to the back of the bus. The poet bears witness to death and rebirth at the ruins of a famine village in Ireland, a town plaza in México welcoming a march of Zapatista rebels, and the courtroom where he worked as a tenant lawyer. The title poem pays homage to the immigrant food-service workers who lost their lives in the attack on the World Trade Center. From the earliest out-of-print work to the seventeen new poems included here, Espada celebrates the American political imagination and the resilience of human dignity. Alabanza is the epic vision of a writer who, in the words of Russell Banks, "is one of the handful of American poets who are forging a new American language, one that tells the unwritten history of the continent, speaks truth to power, and sings songs of selves we can no longer silence." An American Library Association Notable Book of 2003 and a 2003 New York Public Library Book to Remember."To read this work is to be struck breathless, and surely, to come away changed."—Barbara Kingsolver "Martín Espada is the Pablo Neruda of North American authors. If it was up to me, I'd select him as the Poet Laureate of the United States."—Sandra Cisneros "With these new and selected poems, you can grasp how powerful a poet Espada is—his range, his compassion, his astonishing images, his sense of history, his knowledge of the lives on the underbelly of cities, his bright anger, his tenderness, his humor. "—Marge Piercy "Espada's poems are not just clarion calls to the heart and conscience, but also wonderfully crafted gems."—Julia Alvarez "A passionate, readable poetry that makes [Espada] arguably the most important 'minority' U.S. poet since Langston Hughes."—Booklist"Neruda is dead, but if Alabanza is any clue, his ghost lives through a poet named Martín Espada."—San Francisco Chronicle

Antarctica


Helen Cowcher - 1990
    When at last spring comes, the penguins and seals raise their young. But, one year, loud, unfamiliar sounds announce the arrival of a new presence -- one the creatures hope can share this fragile world with them in peace.

We're Going on a Lion Hunt


David Axtell - 1999
    When they finally meet their lion, they have to run, run, run through it all again to get back home.Young readers will enjoy the playful language and beautiful paintings that reset a familiar story in an unusual and very special part of the world.

Tarumba: The Selected Poems


Jaime Sabines - 1979
    He is considered by Octavio Paz to be instrumental to the genesis of modern Latin American poetry and “one of the best poets” of the Spanish language. Toward the end of his life, he had published for over fifty years and brought in crowds of more than 3,000 to a readings in his native country. Coined the “Sniper of Literature” by Cuban poet Roberto Fernández Retamar, Sabines brought poetry to the streets. His vernacular, authentic poems are accessible: meant not for other poets, or the established or elite, but for himself and for the people.In this translation of his fourth book, Tarumba, we find ourselves stepping into Sabines’ streets, brothels, hospitals, and cantinas; the most bittersweet details are told in a way that reaffirms: “Life bursts from you, like scarlet fever, without warning.” Eloquently co-translated by Philip Levine and the late Ernesto Trejo, this bilingual edition is a classic for Spanish- and English-speaking readers alike. Secretive, wild, and searching, these poems are rife with such intensity you’ll feel “heaven is sucking you up through the roof.” Jaime Sabines was born on March 25, 1926 in Chiapas, Mexico. In 1945, he relocated to Mexico City where he studied Medicine for three years before turning his attention to Philosophy and Literature at the University of Mexico. He wrote eight books of poetry, including Horal (1950), Tarumba (1956), and Maltiempo (1972), for which he received the Xavier Villaurrutia Award. In 1959, Sabines was granted the Chiapas Prize and, in 1983, the National Literature Award. In addition to his literary career, Sabines served as a congressman for Chiapas. Jaime Sabines died in 1999; he remains one of Mexico’s most respected poets.  Philip Levine (translator) was born in Detroit, Michigan, in 1928. He is the author of sixteen books of poetry, most recently Breath (Alfred A. Knopf, 2004). His other poetry collections include The Mercy (1999); The Simple Truth (1994), which won the Pulitzer Prize; What Work Is (1991), which won the National Book Award; New Selected Poems (1991); Ashes: Poems New and Old (1979), which received the National Book Critics Circle Award and the first American Book Award for Poetry; 7 Years From Somewhere (1979), which won the National Book Critics Circle Award; and The Names of the Lost (1975), which won the Lenore Marshall Poetry Prize. He has received the Ruth Lilly Poetry Prize, the Harriet Monroe Memorial Prize from Poetry, the Frank O'Hara Prize, and two Guggenheim Foundation fellowships. Philip Levine lives in New York City and Fresno, California, and teaches at New York University.

The Fencing Master by Arturo Pérez-Reverte Summary Study Guide


BookRags - 2011
    br/br/This study guide includes a detailed Plot Summary, Chapter Summaries Analysis, Character Descriptions, Objects/Places, Themes, Styles, Quotes, and Topics for Discussion on The Fencing Master by Arturo Perez-Reverte.

Año Nuevo, Vida Nueva: Learn Spanish by Reading


Juan Fernández - 2016
    It will help you learn, revise and consolidate the vocabulary and grammar of the levels A2 and B1 on the Common European Framework of Reference. There are different methods or techniques to learn the grammar and vocabulary of a Foreign Language, but reading is one of the most effective and enjoyable ways to do it. By reading, students can learn or consolidate the vocabulary, expressions, verb tenses and grammar structures as part of a story, in context, without memorizing lists of isolated words or studying endless grammar rules. However, it is not always easy to create a good story with the limited vocabulary and not-too-complex grammar learners of a Foreign Language require. That is the main reason Easy Reader books are sometimes disappointing. The stories told are just too bland, fail to capture the attention of the learners, and do not keep their motivation until the end of the book because authors are constricted to using quite a narrow range of grammar points and vocabulary topics. I hope Año Nuevo, Vida Nueva does not disappoint you. I have written this story based on my experience living in London and teaching Spanish for 20 years. The events and the characters I describe here are only the result of my imagination, but their fears, sadness, anger, frustrations, hopes, joys, and dreams are real; they reflect some people I have met and some situations I have encountered during my teaching career in London.

Solitaire of Love


Cristina Peri Rossi - 1988
    Only the fourth book of Peri Rossi’s to be translated into English—the others are The Ship of Fools, A Forbidden Passion, and Dostoevsky’s Last Night—Solitaire of Love showcases the mesmerizingly rhythmic language that has become the trademark of this award-winning and prolific author of novels, essay collections, poetry, and short stories. Tracing the course of a relationship as it evolves into uncompromising self-destruction, the narrator of Solitaire of Love becomes addicted to his own passion and to the body of his beloved. Erotic, romantic love becomes bewitchment, producing a heightened state where time is measured in the rhythms of a chosen body and pride becomes subservient to obsession. The specifics of this other body trump any claim to ordinary existence for the narrator, as sex becomes a kind of idolatrous slavery and love becomes a mechanism for self-immolation. As in Peri Rossi’s other works, an ambiguous sense of gender and sexuality arise from her uniquely experimental prose and mystically erotic logic. Language is subsumed into this process as a way to bear witness, to transfix and capture the love object. The limbo of obsession, as described by Peri Rossi, creates an infantilizing brand of loneliness, broken by flashes of joy, insight, fury, and fear. This novel was originally published in Spanish in 1988.

Los Vendidos


Luis Valdez - 2008
    It gives a pretty good account of how many Hispanics must feel having to conform in America.

'Fences' by August Wilson


David Wheeler - 2011
    A short critical essay which considers the significance of the title.

Aproximaciones Al Estudio de la Literatura Hisp�nica


Carmelo Virgillo - 2011
    Organized by the four genres of prose, poetry, drama, and the essay, the text provides a rich and diverse array of reading selections. Each section is accompanied by an introduction to the genre, and each reading includes a wealth of exercises that help students gain an understanding and appreciation of literature from the Spanish-speaking world.

The Imp of the Perverse


Edgar Allan Poe - 1845
    There's murder here. And madness. What else would you expect from Poe?Librarian's note: this entry is for the story, "The Imp of the Perverse." Collections of short stories by the author can be found elsewhere on Goodreads.