El conde Lucanor


Don Juan Manuel
    It was first written in 1335.The book is divided into four parts. The first and most well-known part is a series of 50 short stories (some no more than a page or two) drawn from various sources, such as Aesop and other classical writers, and Arabic folktales. Story 28, "Of what happened to a woman called Truhana", a version of Aesop's The Milkmaid and Her Pail, was claimed by Max Müller to originate in the Hindu cycle Panchatantra.Tales of Count Lucanor was first printed in 1575 when it was published at Seville under the auspices of Argote de Molina. It was again printed at Madrid in 1642, after which it lay forgotten for nearly two centuries.

Diccionario de la lengua española


Real Academia Española - 1726
    This updated RAE has been expanded considerably and now includes over 200,000 definitions. A Latin American lexicon is provided as well. A must for any Spanish reference library or for serious students of the language.

... y no se lo tragó la tierra ... and the Earth Did Not Devour Him


Tomás Rivera - 1971
    ...y no se lo trago la tierra won the first national award for Chicano literature in 1970 and has become the standard literary text for Hispanic literature classes throughout the country. It is now an award-winning, motion picture entitled And the Earth Did Not Swallow Him.... and the Earth did not devour him / Tomás Rivera --from Voices of the fields: children of migrant farmworkers tell their stories / S. Beth Atkin --Christmas / Langston Hughes --Children for hire / Verena Dobnik and Ted Anthony --First confession / Frank O'Connor --Aria: a memoir of a bilingual childhood / Richard Rodriguez

Facundo: or Civilization and Barbarism


Domingo Faustino Sarmiento - 1845
    Ostensibly a biography of the gaucho barbarian Juan Facundo Quiroga, Facundo is also a complex, passionate work of history, sociology, and political commentary, and Latin America's most important essay of the nineteenth century.

Lieutenant Nun: Memoir of a Basque Transvestite in the New World


Catalina de Erauso - 1630
    A soldier in the Spanish army, she traveled to Peru and Chile, became a gambler, and even mistakenly killed her own brother in a duel. During her lifetime she emerged as the adored folkloric hero of the Spanish-speaking world. This delightful translation of Catalina's own work introduces a new audience to her audacious escapades.From the "Introduction" by translator Michele Stepto: "Sometime between 1626 and 1630 -- that is, between the visit to Naples, which concludes her memoir, and her return to the Americas -- she wrote down in manuscript or dictated to an amanuensis an account of her life."The "Translator's Note" further explains: "Only the Muñoz and Ferrer copies of the original manuscript now exist. The present translation into English is based largely on a 1918 edition of Ferrer's Historia [de la Monja Alférez Doña Catalina de Erauso, escrita por ella misma (1829)], though we have also consulted Muñoz's Vida y sucesos [de la Monja Alférez...Escrita por ella misma (1784)], recently made available in an excellent edition edited by Rima de Vallbona.

Versos Sencillos: Simple Verses


José Martí - 1891
    A collection of poems that constitutes a spiritual autobiography of Jose Marti, the renowned Cuban poet, philosopher, and patriot.

The Gray Notebook


Josep Pla - 1965
    In 1918, when Pla was in Barcelona studying law, the Spanish flu broke out, the university shut down, and he went home to his parents in coastal Palafrugell. Aspiring to be a writer, not a lawyer, he resolved to hone his style by keeping a journal. In it he wrote about his family, local characters, visits to cafés; the quips, quarrels, ambitions, and amours of his friends; writers he liked and writers he didn’t; and the long contemplative walks he would take in the countryside under magnificent skies. Returning to Barcelona to complete his studies, Pla kept up his diary, scrutinizing life in the big city with the same unflagging zest and humor.Pla, one of the great Catalan writers, held on to this youthful journal for close to fifty years, reworking and adding to it, until he finally published The Gray Notebook as both the first volume and the capstone of his collected works. It is a beautiful, entrancing, delightful book—at once a distillation of the spirit of youth and the work of a lifetime.

Sonata de otoño


Ramón M. del Valle-Inclán - 1902
    His highly regarded Sonatas tetralogy, which appeared from 1902 to 1905, was hailed as the pinnacle of Spanish modernist prose and the beginning of modern Spanish literature.The Sonatas, named for the four seasons, represent the memoirs of the Marquis of Bradomín, a Galician Don Juan. The Spring Sonata takes place in his youth, when he is consumed with passion for a beautiful young aristocratic woman--a paragon of purity whose chief desire in life is to join a convent. The story of their romance, a tale of ardor and innocence, is lively, moving, and surprising.In addition to its detailed background information, the introduction features summaries of the other three Sonatas. This new translation is the first and only annotated edition of Spring Sonata and the only available dual-language edition.