Book picks similar to
La Lupa by Giovanni Verga


short-stories
classics
racconti
italian

The Time of Indifference


Alberto Moravia - 1929
    It is a deceptively simple story – five characters, the events of a few days, the intrigues of families and lovers.The place is Rome. The central figure is Michele, a young man in confused but furious rebellion against the emptiness of bourgeois life. His father is dead; his mother, Mariagrazia, desperately clings to her bored lover, Leo; his sister has no hope of marriage or career and bleakly prepares to give herself to Leo as well. A frequent visitor is Leo's former lover, Lisa, ostensibly Mariagrazia's friend, a woman who feels she is in the final late bloom before age destroys beauty. She longs to make Michele her lover, but he is bored and disgusted by her pretenses, her vanity, her desperation.All five are cast loose on the sea of modern life – obsessed with what they want, what they feel they are owed, the wrongs that have been done them, their loneliness. What Moravia destroys forever in this pitiless novel is the illusion that a world of ever-growing material comfort can ever feed the human soul.

The Prague Cemetery


Umberto Eco - 2010
    Conspiracies rule history. Jesuits plot against Freemasons. Italian republicans strangle priests with their own intestines. French criminals plan bombings by day and celebrate Black Masses at night. Every nation has its own secret service, perpetrating forgeries, plots, and massacres. From the unification of Italy to the Paris Commune to the Dreyfus Affair to The Protocols of the Elders of Zion, Europe is in tumult and everyone needs a scapegoat. But what if, behind all of these conspiracies both real and imagined, lay one lone man? What if that evil genius created its most infamous document?  Eco takes his readers here on an unforgettable journey through the underbelly of world-shattering events. This is Eco at his most exciting, a book immediately hailed as his masterpiece.

History


Elsa Morante - 1974
    There she witnessed the full impact of the war and first formed the ambition to write an account of what history - the great political events driven by men of power, wealth, and ambition - does when it reaches the realm of ordinary people struggling for life and bread. The central character in this powerful and unforgiving novel is Ida Mancuso, a schoolteacher whose husband has died and whose feckless teenage son treats the war as his playground. A German soldier on his way to North Africa rapes her, falls in love with her, and leaves her pregnant with a boy whose survival becomes Ida's passion. Around these two other characters come and go, each caught up by the war which is like a river in flood. We catch glimpses of bombing raids, street crimes, a cattle car from which human cries emerge, an Italian soldier succumbing to frostbite on the Russian front, the dumb endurance of peasants who have lived their whole lives with nothing and now must get by with less than nothing.

Indian Nocturne


Antonio Tabucchi - 1984
    Roux, the narrator, is in pursuit of a mysterious friend named Xavier. His search, which develops into a quest, takes him from town to town across the subcontinent.

Jack Frusciante Has Left the Band: A Love Story- with Rock 'n' Roll


Enrico Brizzi - 1993
    is on the verge of just about everything and consumed by a restless, unanswered longing that rebels against jumping through the hoops of school. Staring down the tunnel to a mundane adulthood, he is appalled by the banality and overwhelming predictability of it all: teachers, parents, and above all his classmates - the seething masses of dutiful zombies and sistren of the Evervirgin Sorority. A bicycle bandit with a DeNiro smile, Alex sports a homemade buzzcut, ditches school to drink and trade stories with his posse of delinquents and rogues, and chases away the blues by assailing his eardrums with the Clash. He shares a brief friendship with the privileged, semi-degenerate Martino, who seems to have mastered the devil-may-care stance Alex covets - until he's busted for drugs. And then comes the sudden entrance of Aidi, who seems to instantly understand, complement, and challenge him. A hundred letters and conversations later, she is magnificent, amazing, irreplaceable ... and leaving for a year in America at the end of the summer.

Orlando Furioso


Ludovico Ariosto
    The only unabridged prose translation of Ariosto's Orlando Furioso - a witty parody of the chivalric legends of Charlemagne and the Saracen invasion of France - this version faithfully recaptures the entire narrative and the subtle meanings behind it.

The Bears' Famous Invasion of Sicily


Dino Buzzati - 1945
    Along their treacherous and sometimes heartbreaking journey, the bears encounter an army of wild boars, a wily professor who may or may not be a magician, ghosts, snarling Marmoset the Cat, and, worst of all, treachery within their own ranks.If The Bears' Famous Invasion of Sicily sounds too distressing to read alone, that's because it is. Lemony Snicket's introduction to this extraordinary tale is unlikely to make you feel any better, and a careful study of Snicket's Reader's Companion, cleverly hidden at the back, may actually make you feel worse. For that reason, among many others, it is recommended that you either abandon this book, abandon plans to read it, or abandon all hope.

The Ragazzi


Pier Paolo Pasolini - 1955
    Their lives are shaped by hunger, theft, betrayal, and prostitution, and they celebrate their triumphs with brutal abandon and die bleak deaths. This harsh world is portrayed with an understanding that humanity and even humor can exist amidst a hard and amoral society. A novel that caused a scandal upon its first publication more than 50 years ago, this new translation eloquently captures the gritty Roman slang of the Italian original and tells a story that still resonates powerfully to this day.

The Florios of Sicily


Stefania Auci - 2019
    Driven by an insatiable desire to rise above his station and fueled by a nobility that scorns him, Vincenzo sacrifices family and love to transform his tiny spice shop into a trading empire. The name, Florio, soon instills fear and respect. The men of the family are stubborn, arrogant, philanderers and slaves to passions. Paolo shrewdly fights his way out of an earthquake-striken Bagnara to start anew in Sicily. Ignazio II rejects his one true love to fulfill his destiny as the head of a trading empire. Not to be outdone by the men, the Florio women unapologetically demand their place outside the restraints of caring mothers, alluring mistresses, or wounded wives. Giula, though only a mistress, is fiercely intelligent and wins over politicians and businessmen alike. Angelina, born a bastard, charts her own future against the wishes of her father.In this epic yet intimate tale of power, passion, and revenge, the rise and fall of a family taps into the universal desire to become more than who we are born as.

The Tale of Tales, or Entertainment for Little Ones


Giambattista Basile - 1634
    The tales are bawdy and irreverent but also tender and whimsical, acute in psychological characterization and encyclopedic in description. They are also evocative of marvelous worlds of fairy-tale unreality as well as of the everyday rituals of life in seventeenth-century Naples. Yet because the original is written in the nonstandard Neopolitan dialect of Italian—and was last translated fully into English in 1932—this important piece of Baroque literature has long been inaccessible to both the general public and most fairy-tale scholars.Giambattista Basile’s “The Tale of Tales, or Entertainment for Little Ones” is a modern translation that preserves the distinctive character of Basile’s original. Working directly from the original Neopolitan version, translator Nancy L. Canepa takes pains to maintain the idiosyncratic tone of The Tale of Tales as well as the work’s unpredictable structure. This edition keeps the repetition, experimental syntax, and inventive metaphors of the original version intact, bringing Basile’s words directly to twenty-first-century readers for the first time. This volume is also fully annotated, so as to elucidate any unfamiliar cultural references alongside the text. Giambattista Basile’s “The Tale of Tales, or Entertainment for Little Ones” is also lushly illustrated and includes a foreword, an introduction, an illustrator’s note, and a complete bibliography.The publication of The Tale of Tales marked not only a culmination of the interest in the popular culture and folk traditions of the Renaissance period but also the beginning of the era of the artful and sophisticated “authored” fairy tale that inspired and influenced later writers like Charles Perrault and the Brothers Grimm. Giambattista Basile’s “The Tale of Tales, or Entertainment for Little Ones” offers an excellent point of departure for reflection about what constitutes Italian culture, as well as for discussion of the relevance that forms of early modern culture like fairy tales still hold for us today. This volume is vital reading for fairy-tale scholars and anyone interested in cultural history.

Orphic Songs


Dino Campana - 1914
    Charles Wright’s translation, Jonathan Galassi’s introduction, and, as afterword, Montale’s thoughtful essay on Campana, identify the heart of this poet’s achievement.

Orlando Innamorato: Orlando in Love


Matteo Maria Boiardo
    Inventive, humorous, inexhaustible, the story recounts Orlando's love-stricken pursuit of "the fairest of her Sex, Angelica" (in Milton's terms) through a fairyland that combines the military valors of Charlemagne's knights and their famous horses with the enchantments of King Arthur's court. Today it seems more than ever appropriate to offer a new, unabridged edition of Boiardo's Orlando Innamorato, the first Renaissance epic about the common customs of, and the conflicts between, Christian Europe and Islam. Having extensively revised his earlier translation for general readers, Charles Ross has added headings and helpful summaries to Boiardo's cantos. Tenses have been regularized, and terms of gender and religion have been updated, but not so much as to block the reader's encounter with how Boiardo once viewed the world. Charles Stanley Ross has degrees from Harvard College and the University of Chicago and teaches English and comparative literature at Purdue University. "Neglect of Italian romances robs us of a whole species of pleasure and narrows our very conception of literature. It is as if a man left out Homer, or Elizabethan drama, or the novel. For like these, the romantic epic of Italy is one of the great trophies of the European genius: a genuine kind, not to be replaced by any other, and illustrated by an extremely copious and brilliant production. It is one of the successes, the undisputed achievements." -C. S. Lewis

Jerusalem Delivered


Torquato Tasso
    Unjustly neglected today, Tasso's epic poem 'Jerusalem Delivered'(first published in 1581) is set in the 11th century and tells the story of the First Crusade and the siege which gave Christian armies control over Jerusalem and the Holy Lands for a time.As in other epic poems, 'Jerusalem Delivered' deftly mixes history and myth. Tasso's heroes - Godfrey, leader of the Christian armies; Rinaldo, bravest of the Christian warriors; and Tancred, the Italian prince who falls in love with the pagan warrioress Clorinda, whom he eventually (andsimultaneously) converts and kills - must face not only the Saracens and their allies, but also a host of fearsome and manipulative devils, demons, and sorcerers. This is a sweeping and often thrilling tale of war, faith, love, and sex that easily rivals its classical predecessors. Writing at a time when Christianity was bitterly divided, Tasso was naturally concerned with the nature of leadership and loyalty, with the importance of sacrifice, with the evils of corruption, and with the existence of truth, themes that continue to resonate today. No wonder that for three centuries, 'Jerusalem Delivered' was considered the great modern epic. Indeed, Spenser borrowed scenes and episodes from this poem in writing the 'Faerie Queen', and Milton was greatly influenced by Tasso when writing his own Christian epic, 'Paradise Lost'.English-language readers who are familiar with Tasso's grand romance have until now known it only through a verse translation by English poet Edward Fairfax published in 1600. In order to fit Tasso's stanzas into the then popular Spenserian verse form, Fairfax had to alter the original poem considerably. Now, 400 years later, Anthony Esolen presents a new translation that transforms 'Jerusalem Delivered' into an English-language masterpiece. The first major verse translation into English since Fairfax's, Esolen's version is both more true to its original source and more fluid than that of hisElizabethan predecessor. Esolen has translated 'Jerusalem Delivered' with the care of poet, capturing the delight of Tasso's descriptions, the different voices of its cast of characters, the shadingsbetween glory and tragedy, and does them all in an English as powerful as Tasso's Italian. Esolen's will immediately be acclaimed as the definitive translation of this powerful work of faith and war. Like theFagles 'Iliad' and 'Odyssey', the Pinsky 'Inferno', and Seamus Heaney's imaginative new rendering of 'Beowulf', Anthony Esolen's bold, fast-moving, and faithful translation of Tasso'sCrusade-era adventure will introduce a new generation of readers to a masterpiece of world literature.

From the Land of the Moon


Milena Agus - 2006
    Her life has been characterized by honor and fierce passion, and above all by an abiding search for perfect love that has spanned much of the twentieth century. Ever in the background of this remarkable woman's story is the stunning Sardinian landscape, the deep blues of the Mediterranean, the rugged mountains of the Sardinian back-country dotted with charming villages lost in time.With warmth, great humor, and deep insight Milena Agus writes about the customs and the beauty of her native Sardinia, about love, family, immigration, war, and peace. From the Land of the Moon is the moving English debut of one of Italy s most important new literary talents.

Les Chimères


Gérard de Nerval - 1854
    Bilingual Edition. Translated from the French by William Stone. A precursor of the symbolists and the surreallists, Gerard de Nerval has fascinated many major literary figures, including Proust and Breton, Eliot and Apollinaire, Michaux and Leiris. The great sonnet cycle, in its marvellous combination of spell, quest and dream, continues to fascinate writers, readers and that special category of writerly readers, translators. Menard's translator is the gifted young poet William Stone, who explains his work in a strongly worded essay: "like a partly submerged crocodile, with one amber eye half open, the foreign line sits, waiting for the anxious translator to make a move."