New and Selected Poems, Volume One


Mary Oliver - 1992
    Features previously published and new poems that explore the natural world and how it is connected to human beings and spirituality.

I Am a Beautiful Monster: Poetry, Prose, and Provocation


Francis Picabia - 2003
    Yet very little of Picabia's poetry and prose has been translated into English, and his literary experiments have never been the subject of close critical study. I Am a Beautiful Monster is the first definitive edition in English of Picabia's writings, gathering a sizable array of Picabia's poetry and prose and, most importantly, providing a critical context for it with an extensive introduction and detailed notes by the translator. Picabia's poetry and prose is belligerent, abstract, polemical, radical, and sometimes simply baffling. For too long, Picabia's writings have been presented as raw events, rule-breaking manifestations of inspirational carpe diem. This book reveals them to be something entirely different: maddening in their resistance to meaning, full of outrageous posturing, and hiding a frail, confused, and fitful personality behind egoistic bravura. I Am a Beautiful Monster provides the texts of of Picabia's significant publications, all presented complete, many of them accompanied by their original illustrations.

The Most Beautiful Book in the World: Eight Novellas


Éric-Emmanuel Schmitt - 2006
    The eight stories in this collection, his first to be published in English, represent some of his best writing and most imaginative storylines: from the love story between Balthazar, wealthy and successful author, and Odette, cashier at a supermarket, to the tale of a barefooted princess; from the moving story of a group of female prisoners in a Soviet gulag to the entertaining portrait of a perennially disgruntled perfectionist. Here are eight contemporary fables, populated by a cast of extravagant and affecting characters, about people in search of happiness. Behind each story lies a simple, if elusive, truth: happiness is often right in front of our eyes, though we may frequently be blind to it.

Selected Poems


René Char - 1992
    In making their selections, the editors have chosen the voices of seventeen poets and translators (Paul Auster, Samuel Beckett, Cid Corman, Eugene Jolas, W.S. Merwin, William Carlos Williams, and James Wright, to name a few), in homage to a writer long held in highest esteem by the literary avant-garde.

Poetics of Work


Noémi Lefebvre - 2018
    At the unemployment office, there are few job opportunities for poets going around. So the poet reads accounts of life under the Third Reich and in Nazi language, smokes cannabis, walks through the streets, and eats bananas, drawn by an overbearing father into a hilarious and often cynical exploration of the push to be employed and the pull to write. In this Oulipean experiment written without gender markers for its narrator, Noémi Lefebvre presents us with a comic and irreverent reckoning with the rise of nationalism and the hegemony capitalism has on our language, actions, and identities.

Complete Poems


Blaise Cendrars - 1968
    The full range of his poetry—from classical rhymed alexandrines to "cubist" modernism, and from feverish, even visionary, depression to airy good humor—offers a challenge no translator has accepted until now.Here, for the first time in English translation, is the complete poetry of a legendary twentieth-century French writer. Cendrars, born Frederick Louis Sauser in 1887, invented his life as well as his art. His adventures took him to Russia during the revolution of 1905 (where he traveled on the Trans-Siberian Railway), to New York in 1911, to the trenches of World War I (where he lost his right arm), to Brazil in the 1920s, to Hollywood in the 1930s, and back and forth across Europe.With Guillaume Apollinaire and Max Jacob he was a pioneer of modernist literature, working alongside artist friends such as Chagall, Delaunay, Modigliani, and Léger, composers Eric Satie and Darius Milhaud, and filmmaker Abel Gance. The range of Cendrars's poetry—from classical rhymed alexandrines to "cubist" modernism, and from feverish, even visionary, depression to airy good humor—offers a challenge no translator has accepted until now.

03


Jean-Christophe Valtat - 2010
    As he watches and thinks about her, his daydreams--full of lyrics from Joy Division and the Smiths, fairy tales, Flowers for Algernon, sexual desire and fear, loneliness, rage for escape, impatience to grow up--reveal an entire adolescence. And this fleeting erotic obsession, remembered years later, blossoms into a meditation on what it means to be a smart kid, what it means to be dumb, and what it means to be in love with another person.03 is a book about young love like none you have ever read. It marks the English-language debut of a unique French writer--one of the great stylists of his generation.

Paris Peasant


Louis Aragon - 1926
    publication of Simon Watson Taylor's authoritative translation, completed after consultations with the author. Unconventional in form--Aragon consciously avoided recognizable narration or character development--Paris Peasant is, in the author's words, -a mythology of the modern.- The book uses the city of Paris as a stage, or framework, and Aragon interweaves his text with images of related ephemera: cafe menus, maps, inscriptions on monuments and newspaper clippings. A detailed description of a Parisian arcade (nineteenth-century precursor to the mini-mall) and another of the Buttes-Chaumont park, are among the great set pieces within Aragon's swirling prose of philosophy, dream and satire. Andre Breton wrote of this work: -no one could have been a more astute detector of the unwonted in all its forms; no one else could have been carried away by such intoxicating reveries about a sort of secret life of the city. . . .-

Selected Poems


Bertolt Brecht - 1947
    Translated and introduced by H.R. Hays.

OBERIU: An Anthology of Russian Absurdism


Eugene Ostashevsky - 2006
    Between 1927 and 1930, the three made up the core of an avant-garde literary group called OBERIU (from an acronym standing for The Union of Real Art). It was a movement so artfully anarchic, and so quickly suppressed, that readers only began to discover its strange and singular brilliance three decades after it was extinguished—and then only in samizdat and émigré publications. Some called it the last of the Russian avant-garde, and others called it the first (and last) instance of Absurdism in Russia. Though difficulty to pigeon-hole, OBERIU and the pleasures of its poetry and prose are, with this volume, at long last fully open to English-speaking readers. Skillfully translated to preserve the weird charm of the originals, these poems and prose pieces display all the hilarity and tragedy, the illogical action and puppetlike violence and eroticism, and the hallucinatory intensity that brought down the wrath of the Soviet censors. Today they offer an uncanny reflection of the distorted reality they reject.

The Infernal Machine and Other Plays


Jean Cocteau - 1932
    Poet, novelist, critic, artist, actor, film-maker, Cocteau was also one of the greatest dramatists Europe has produced, with over a dozen plays which are frequently revived, not only ion France, but in translation in many other countries.For this collection, fine translations of four full-length plays, one short play, and the "Speaker's Text" for the Cocteau-Stravinsky opera Oedipus Rex have been selected. The longer plays (The Infernal Machine, Orpheus, Bacchus, Knights of the Round Table) are re-creations of classic myth and legend—poetic and highly original interpretations of certain timeless themes which have inspired great drama through the ages. The Eiffel Tower Wedding Party is, by contrast, merely a "curtain-raiser," but remarkable as un jeu d'esprit, revealing the wit and psychological penetration for which Cocteau is famous.The Translations:The Infernal Machine by Albert BermelOrpheus by John K. SavacoolThe Eiffel Tower Wedding Party by Dudley FittsThe Knights of the Round table by W.H. AudenBacchus by Mary C. HoeckThe Speaker's Text of Oedipus Rex by E.E. Cummings

Spells


Michel de Ghelderode - 1941
    Like Ghelderode's plays, the stories are marked by a powerful imagination and a keen sense of the grotesque, but in these the author speaks to us still more directly. Written at a time of illness and isolation, and conceived as a fresh start, Spells was Ghelderode's last major creative work, and he claimed it as his most personal and deeply felt one: a set of written spells through which his fears, paranoia and nostalgia found concrete form.By turns mystical, macabre and whimsically humorous, and set in the unsettled atmosphere of Brussels, Ostend, Bruges and London, Spells conjures up an uncanny realm of angels, demons, masks, effigies and apparitions, a twilit, oppressed world of diseased gardens, dusty wax mannequins and sinister relics.Combining the full contents of both the 1941 and 1947 editions, this translation of Spells is the most comprehensive edition yet published.Michel de Ghelderode was born in Brussels in 1898. After nearly a decade of penning fiction, drama, literary journalism and puppet plays, in 1926 he began to write almost entirely for the theater and the following ten years saw the creation of most of his major plays. After 1936 he suffered from poor health and his involvement with the theater diminished. In the later 1940s, performances of his plays in Paris sparked a major awakening of interest in his work. Ghelderode died in 1962; the interior of his apartment, packed with books, pictures, puppets and masks, has been reassembled in Brussels as the Musee-Bibliotheque Michel de Ghelderode.

Impressions of Africa


Raymond Roussel - 1910
    The first of Roussel's two major prose works, Impressions of Africa is not, as the title may suggest, a conventional travel account, but an adventure story put together in a highly individual fashion and with an unusual time sequence, whereby the reader is even made to choose whether to begin with the first or the tenth chapter.A veritable literary melting pot, Roussel's groundbreaking text makes ample use of wordplay and the surrealist techniques of automatic writing and private allusion.

Collected Poems


Edna St. Vincent Millay - 1956
    Compiled by her sister after the poet's death and originally published in 1956, this is the definitive edition of Millay, right up through her last poem, Mine the Harvest.

A Dark Dreambox of Another Kind: The Poems of Alfred Starr Hamilton


Alfred Starr Hamilton - 2013
    Introduction by Geof Hewitt. Alfred Starr Hamilton (1914-2005) was an American poet from Montclair, New Jersey. Though Hamilton wrote thousands of poems during his lifetime, only a small percentage of them ever found their way into print. His poems appeared in small poetry journals during the '60s, '70s and '80s; two chapbooks, The Big Parade and Sphinx; and one full-length collection, The Poems of Alfred Starr Hamilton, published by The Jargon Society in 1970. In this new volume, Ben Estes and Alan Felsenthal present a collection of Hamilton's poems from these publications, along with many of Hamilton's poems that were previously considered lost and poems from posthumously found notebooks."Hamilton is the author of spare, wry, slightly surreal poems that have, so far as I can see, no real equivalent in American English."—Ron Silliman"Alfred Starr Hamilton 'wrote to the governor of poetry / And simply signed [his] own name.' Consider this collection—assembled by two very dedicated allographers—an essential expansion on said letter. People who've encountered Hamilton's work previously will be glad for the chance to see familiar poems alongside many marvelous new ones. And how I envy first-time readers of this most generous and genuine American writer."—Graham Foust"It is a hidden world, a hushabye place that Alfred Starr Hamilton occupies, a secluded place where he is free to summon daffodils and stars, chimes and angels, thread and old-fashioned spoons. There is Hungarian damage, blue revolutionary stars, a sedge hammer (which is not a typo). He is obsessively drawn to fine metals—bronze, silver and gold. He would be golden, but can never grasp the elusive sad: 'One cloud, one day / Came as a shadow in my life / And then left, and came back again; and stayed' like "Anything Remembered" which is the title of that poem. He is too removed to see things any other way but his own. It is a silver peepshow in the wonderbush, and there is always a moon to scrape from the bottom of his view."—C. D. Wright"We are living in the Badlands. Dorothy's ruby-slippers would get you across the Deadly Desert. So will these poems."—Jonathan Williams