Book picks similar to
Japanese Haiku by Matsuo Bashō


poetry
japanese
literature
japanese-literature

Du Fu: A Life in Poetry


Du Fu - 2008
    Now David Young, author of Black Lab, and well known as a translator of Chinese poets, gives us a sparkling new translation of Du Fu’s verse, arranged to give us a tour of the life, each “chapter” of poems preceded by an introductory paragraph that situates us in place, time, and circumstance. What emerges is a portrait of a modest yet great artist, an ordinary man moving and adjusting as he must in troubled times, while creating a startling, timeless body of work.Du Fu wrote poems that engaged his contemporaries and widened the path of the lyric poet. As his society—one of the world’s great civilizations—slipped from a golden age into chaos, he wrote of the uncertain course of empire, the misfortunes and pleasures of his own family, the hard lives of ordinary people, the changing seasons, and the lives of creatures who shared his environment. As the poet chases chickens around the yard, observes tear streaks on his wife’s cheek, or receives a gift of some shallots from a neighbor, Young’s rendering brings Du Fu’s voice naturally and elegantly to life.I sing what comes to mein ways both old and modernmy only audience right now—nearby bushes and treeselegant houses standin an elegant row, too manyif my heart turns to ashesthen that’s all right with me . . .from “Meandering River”

Tales of Moonlight and Rain


Ueda Akinari - 1776
    They subtly merge the world of reason with the realm of the uncanny and exemplify the period's fascination with the strange and the grotesque. They were also the inspiration for Mizoguchi Kenji's brilliant 1953 film Ugetsu.The title Ugetsu monogatari (literally "rain-moon tales") alludes to the belief that mysterious beings appear on cloudy, rainy nights and in mornings with a lingering moon. In "Shiramine," the vengeful ghost of the former emperor Sutoku reassumes the role of king; in "The Chrysanthemum Vow," a faithful revenant fulfills a promise; "The Kibitsu Cauldron" tells a tale of spirit possession; and in "The Carp of My Dreams," a man straddles the boundaries between human and animal and between the waking world and the world of dreams. The remaining stories feature demons, fiends, goblins, strange dreams, and other manifestations beyond all logic and common sense.The eerie beauty of this masterpiece owes to Akinari's masterful combination of words and phrases from Japanese classics with creatures from Chinese and Japanese fiction and lore. Along with The Tale of Genji and The Tales of the Heike, Tales of Moonlight and Rain has become a timeless work of great significance. This new translation, by a noted translator and scholar, skillfully maintains the allure and complexity of Akinari's original prose.

The Oxford Book of Japanese Short Stories


Theodore W. Goossen - 1997
    Beginning with the first writings to assimilate and rework Western literary traditions, through the flourishing of the short story genre in the cosmopolitan atmosphere of the Taisho era, to the new breed of writers produced under the constraints of literary censorship, and the current writings reflecting the pitfalls and paradoxes of modern life, this anthology offers a stimulating survey of the development of the Japanese short story.Various indigenous traditions, in addition to those drawn from the West, recur throughout the stories: stories of the self, of the Water Trade (Tokyo's nightlife of geishas and prostitutes), of social comment, love and obsession, legends and fairytales. This collection includes the work of two Nobel prize-winners: Kawabata and Oe, the talented women writers Hirabayashi, Euchi, Okamoto, and Hayashi, together with the acclaimed Tanizaki, Mishima, and Murakami.The introduction by Theodore Goossen gives insight into these exotic and enigmatic, sometimes disturbing stories, derived from the lyrical roots of Japanese literature with its distinctive stress on atmosphere and beauty.

Japanese Fairy Tales


Yei Theodora Ozaki - 1903
    Some are "Momotaro, "The Son of a Peach", "The Jellyfish and the Monkey", "The Mirror of Matsuyama", "The Bamboo Cutter and the Moon Child", "The Stones of Five Colors and the Empress Jokwa."

Child of Fortune


Yūko Tsushima - 1978
    She has succeeded in remaining true to herself in a stubborn struggle against powerful conformist pressures. Yet her resistance is largely passive.Self-absorbed, indecisive, she makes her own uncharted way through life,letting her husband, lovers, even her only daughter, gradually slip away.Signs that she is pregnant after a casual affair rouse her to make decisions. Then a deeply ironic turn of events thrusts her into the cold light of a reluctant self-knowledge. Through layer upon layer of dreams,memories, defenses, and delusions, she emerges finally to take a conscious step toward the independence she cannot yet define, certain only that she herself has changed.In Child of Fortune, Yuko Tsushima has brought to life a woman whose psychological complexity reflects the meeting of Japanese fiction and women's changing consciousness. The depths of inner conflict are illuminated here by radiant imagery, wry humor, and a sharp clarity of vision.While drawing on the "I-novel" tradition that has dominated modern Japanese literature, the author integrates the autobiographical elements into a fully realized fictional work of penetrating social insight.The novel received the 1978 Women's Literature Prize, one of many awards that have spotlighted Yuko Tsushima as a writer of exceptional gifts.

Tangled Hair: Selected Tanka from Midaregami


Akiko Yosano - 1901
    Akiko reshaped the tanka, the most popular form of Japanese poetry for 1,200 years, into a modern poetic form. In this new work, her tanka appear in their original Japanese, in roman transliterations, and English translations along with a new preface and notes. Suitable for literature programs and translation courses.

Zen Poetry: Let the Spring Breeze Enter


Lucien Stryk - 1988
    Their collaboration has rendered translations both precise and sublime, and their selection, which span 1,500 years, from the early T’ang dynasty to the present day, includes many poems that have never before been translated into English. Stryk and Ikemoto offer us Zen poetry in all its diversity: Chinese poems of enlightenment and death, poems of the Japanese masters, many haiku — the quintessential Zen art — and an impressive selection of poems by Shinkichi Takahashi, Japan’s greatest contemporary Zen poet. With Zen Poetry, Lucien Stryk and Takashi Ikemoto have graced us with a compellingly beautiful collection, which in their translations is pure literary pleasure, illuminating the world vision to which these poems give permanent expression.

The Collected Poems of Chika Sagawa


Chika Sagawa - 2015
    Asian & Asian American Studies. Translated from the Japanese by Sawako Nakayasu. The first comprehensive collection of one of Japan's foremost modernists to appear in English translation, THE COLLECTED POEMS OF CHIKA SAGAWA is an essential book. The project received a grant from the Japan Foundation, and poems from it have appeared in Poetry, Asymptote, Fascicle, and elsewhere.

The Mountain Poems of Stonehouse


Shiwu Qinggong - 1986
    

Mountain Home: The Wilderness Poetry of Ancient China


David Hinton - 2002
    China's tradition of "rivers-and-mountains" poetry stretches across millennia. This is a plain-spoken poetry of immediate day-to-day experience, and yet seems most akin to China's grand landscape paintings. Although its wisdom is ancient, rooted in Taoist and Zen thought, the work feels utterly contemporary, especially as rendered here in Hinton's rich and accessible translations. Mountain Home collects poems from 5th- through 13th-century China and includes the poets Li Po, Po Chu-i and Tu Fu. The "rivers-and-mountains" tradition covers a remarkable range of topics: comic domestic scenes, social protest, travel, sage recluses, and mountain landscapes shaped into forms of enlightenment. And within this range, the poems articulate the experience of living as an organic part of the natural world and its processes. In an age of global ecological disruption and mass extinction, this tradition grows more urgently important every day. Mountain Home offers poems that will charm and inform not just readers of poetry, but also the large community of readers who are interested in environmental awareness.

The Stone Boy and Other Stories


Thich Nhat Hanh - 1996
    Combining the traditional and the contemporary, Stone Boy and Other Stories contains ten works of short fiction that illuminate Buddhist themes and Vietnamese culture.

The Life of an Amorous Man


Saikaku Ihara - 1682
    The hero, Yonosuke, whose name means "Man of the World", is followed from his precocious childhood to the close of his amatory career. His erotic escapades are chronicled, always with frankness and often with pathos. The character sketches of the women (and sometimes men) with whom he dallied are vividly portrayed.

Musashi


Eiji Yoshikawa - 1935
    Musashi is a novel in the best tradition of Japanese story telling. It is a living story, subtle and imaginative, teeming with memorable characters, many of them historical. Interweaving themes of unrequited love, misguided revenge, filial piety and absolute dedication to the Way of the Samurai, it depicts vividly a world Westerners know only vaguely.

The Spring of My Life and Selected Haiku


Kobayashi Issa - 1819
    Issa's most-loved work, The Spring of My Life, is an autobiographical sketch of linked prose and haiku in the tradition of Basho's famous Narrow Road to the Interior. In addition to The Spring of My Life, the translator has included more than 160 of Issa's best haiku and an introduction providing essential information on Issa's life and valuable comments on translating (and reading) haiku.

Haiku Love


Alan Cummings - 2013
    Poems from the 1600s to the present day are beautifully illustrated with images from the unrivaled collection of Japanese paintings and prints in the British Museum. The majority of the poems come from the Tokugawa period (early seventeenth to mid nineteenth centuries) and include works from the best-known Japanese classical authors, female poets and a number of contemporary writers. Nearly all are newly translated by Alan Cummings.From the tender and the melancholy to the witty and the ribald, the poems and images in Haiku Love comment on the most universal of human emotions.