Book picks similar to
The Town of N by Leonid Dobychin


russian
fiction
russia
russian-literature

The Double


Fyodor Dostoevsky - 1846
    The Double is one of the finest of his shorter works. It appeared in 1846 (his second published work) and is by far the most significant of his early stories, not least for its successful, straight-faced treatment of a hallucinatory theme.In The Double, the protagonist, Golyadkin senior, is persecuted by his double, Golyadkin junior, who resembles him closely in almost every detail. The latter abuses the former with mounting scorn and brutality as the tale proceeds toward its frightening denouement. Characteristic Dostoyevskyan themes of helplessness, victimization, and scandal are beautifully handled here with an artistry that qualifies the story as a small masterpiece.Students of literature, admirers of Dostoyevsky, and general readers will all be delighted to have this classic work available in this inexpensive but high-quality edition.

Earthly Signs: Moscow Diaries, 1917–1922


Marina Tsvetaeva - 2002
    In addition, they supply a unique eyewitness account of a dramatic period in Russian history, told by a gifted and outspoken poet.

The Gray House


Mariam Petrosyan - 2009
    Not that it matters to anyone living in the House, a hulking old structure that its residents know is alive. From the corridors and crawl spaces to the classrooms and dorms, the House is full of tribes, tinctures, scared teachers, and laws—all seen and understood through a prismatic array of teenagers’ eyes.But student deaths and mounting pressure from the Outsides put the time-defying order of the House in danger. As the tribe leaders struggle to maintain power, they defer to the awesome power of the House, attempting to make it through days and nights that pass in ways that clocks and watches cannot record.

Summer in Baden-Baden


Leonid Tsypkin - 1981
    It is wintertime, late December: a species of "now." A narrator—Tsypkinis on a train going to Leningrad. And it is also mid-April 1867. The newly married Dostoyevskys, Fyodor, and his wife, Anna Grigor'yevna, are on their way to Germany, for a four-year trip. This is not, like J. M. Coetzee's The Master of St. Petersburg, a Dostoyevsky fantasy. Neither is it a docu-novel, although its author was obsessed with getting everything "right." Nothing is invented, everything is invented. Dostoyevsky's reckless passions for gambling, for his literary vocation, for his wife, are matched by her all-forgiving love, which in turn resonates with the love of literature's disciple, Leonid Tsypkin, for Dostoyevsky. In a remarkable introductory essay (which appeared in The New Yorker), Susan Sontag explains why it is something of a miracle that Summer in Baden-Baden has survived, and celebrates the happy event of its publication in America with an account of Tsypkin's beleaguered life and the important pleasures of his marvelous novel.

Fardwor, Russia!: A Fantastical Tale of Life Under Putin


Oleg Kashin - 2010
    Fantastical and wonderfully strange, this political parable has an uncanny resonance with today's Russia under Putin.Oleg Kashin is a famous Russian journalist and activist who, in 2010, was beaten to within an inch of his life by unknown assailants, in an attack most likely politically motivated by his reporting. The events of Fardwor, Russia! (the title is taken from a flag with a slogan—"Forward, Russia!"—gone wrong) could seem grotesque, if they did not so eerily echo the absurd state of affairs in modern Russia. Under Putin's regime, authors dare to criticize the state of affairs and affairs of the state only through veiled satire&—and even then, as Kashin's experience shows, the threat of repercussions is real.A witty, playful, brave, and incisive work that blends science fiction with political satire, Fardwor, Russia! is a must-read for anyone interested in contemporary Russia&—or the hilarious and frightening follies of power.

A Journey from Saint Petersburg to Moscow


Aleksandr Radishchev - 1790
    Petersburg to Moscow is among the most important pieces of writing to come out of Russia in the age of Catherine the Great. An account of a fictional journey along a postal route, it blends literature, philosophy, and political economy to expose social and economic injustices and their causes at all levels of Russian society. Not long after the book’s publication in 1790, Radishchev was condemned to death for its radicalism and ultimately exiled to Siberia instead.Radishchev’s literary journey is guided by intense moral conviction. He sought to confront the reader with urgent ethical questions, laying bare the cruelty of serfdom and other institutionalized forms of exploitation. The Journey’s multiple strands include sentimental fictions, allegorical discourses, poetry, theatrical plots, historical essays, a treatise on raising children, and comments on corruption and political economy, all informed by Enlightenment arguments and an interest in placing Russia in its European context. Radishchev is perhaps the first in a long line of Russian writer-dissenters such as Herzen and Solzhenitsyn who created a singular literary idiom to express a subversive message. In Andrew Kahn and Irina Reyfman’s idiomatic and stylistically sensitive translation, one of imperial Russia’s most notorious clandestine books is now accessible to English-speaking readers.

Oblivion


Сергей Лебедев - 2010
    What he finds, among the forgotten mines and decrepit barracks of former gulags, is a world relegated to oblivion, where it is easier to ignore both the victims and the executioners than to come to terms with a terrible past. This disturbing tale evokes the great and ruined beauty of a land where man and machine worked in tandem with nature to destroy millions of lives during the Soviet century. Emerging from today's Russia, where the ills of the past are being forcefully erased from public memory, this masterful novel represents an epic literary attempt to rescue history from the brink of oblivion.

In the First Circle


Aleksandr Solzhenitsyn - 1968
    On that same day, a brilliant mathematician is locked away inside a Moscow prison that houses the country's brightest minds. He and his fellow prisoners are charged with using their abilities to sleuth out the caller's identity, and they must choose whether to aid Joseph Stalin's repressive state—or refuse and accept transfer to the Siberian Gulag camps . . . and almost certain death.First written between 1955 and 1958, In the First Circle is Solzhenitsyn's fiction masterpiece. In order to pass through Soviet censors, many essential scenes—including nine full chapters—were cut or altered before it was published in a hastily translated English edition in 1968. Now with the help of the author's most trusted translator, Harry T. Willetts, here for the first time is the complete, definitive English edition of Solzhenitsyn's powerful and magnificent classic.

Today I Wrote Nothing: The Selected Writings


Daniil Kharms - 2007
    In this brilliant translation by Matvei Yankelevich, English-language readers now have a comprehensive collection of the prose and poetry that secured Kharms s literary reputation a reputation that grew in Russia even as the Soviet establishment worked to suppress it.A master of formally inventive poetry and what today would be called micro-fiction, Kharms built off the legacy of Russian Futurist writers to create a uniquely deadpan style written out of and in spite of the absurdities of life in Stalinist Russia. Featuring the acclaimed novella The Old Woman and darkly humorous short prose sequence Events (Sluchai), Today I Wrote Nothing also includes dozens of short prose pieces, plays, and poems long admired in Russia, but never before available in English. A major contribution for American readers and students of Russian literature and an exciting discovery for fans of contemporary writers as eclectic as George Saunders, John Ashbery, and Martin McDonagh, Today I Wrote Nothing is an invaluable collection for readers of innovative writing everywhere.About the EditorMATVEI YANKELEVICH is also a co-translator of Oberiu: An Anthology of Russian Absurdism (2006). His translation of the Vladimir Mayakovsky's poem "Cloud in Pants" appears in Night Wraps the Sky: Writings by and About Mayakovsky. He is the author of a long poem, The Present Work, and his writing has appeared in Fence, Open City, and many other literary journals. He teaches Russian Literature at Hunter College in New York City and edits the Eastern European Poets Series at Ugly Duckling Press in Brooklyn.

The Slynx


Tatyana Tolstaya - 2000
    He's got a job — transcribing old books and presenting them as the words of the great new leader, Fyodor Kuzmich, Glorybe — and though he doesn't enjoy the privileged status of a Murza, at least he's not a serf or a half-human four-legged Degenerator harnessed to a troika. He has a house, too, with enough mice to cook up a tasty meal, and he's happily free of mutations: no extra fingers, no gills, no cockscombs sprouting from his eyelids. And he's managed — at least so far — to steer clear of the ever-vigilant Saniturions, who track down anyone who manifests the slightest sign of Freethinking, and the legendary screeching Slynx that waits in the wilderness beyond.

The Day Lasts More Than a Hundred Years


Chingiz Aitmatov - 1980
    Set in the vast windswept Central Asian steppes and the infinite reaches of galactic space, this powerful novel offers a vivid view of the culture and values of the Soviet Union's Central Asian peoples.

A Russian Journal


John Steinbeck - 1948
    This rare opportunity took the famous travellers not only to Moscow and Stalingrad - now Volgograd - but through the countryside of the Ukraine and the Caucasus. A RUSSIAN JOURNAL is the distillation of their journey and remains a remarkable memoir and unique historical document. Steinbeck and Capa recorded the grim realities of factory workers, government clerks, and peasants, as they emerged from the rubble of World War II. This is an intimate glimpse of two artists at the height of their powers, answering their need to document human struggle

69


Ryū Murakami - 1987
    We listened to the Beatles, the Stones, the Doors, the Velvet Underground, the Grateful Dead, Cream, Jimi Hendrix, Janis Joplin, and Bob Dylan. We read Rimbaud, played guitars, smoked pot, fell in love, rebelled against the establishment, protested the war in Vietnam, barricaded our high school, and produced the first rock festival in our home town-a small city in a remote southwestern corner of Japan...SIXTY-NINE is a roman à clef about coming of age during a time that left its mark on baby boomers around the world-a time when we really believed we could change the world before it changed us. By turns hilarious, cynical, frivolous, and poignant, the book is infused from start to finish with Ryu Murakami's relentless energy and optimism; it simply refuses to get tedious, preachy, or "literary" for a single moment.

Обитель


Zakhar Prilepin - 2014
    Artiom is a strong young man who survives all facets of the hell that is the Soviet camps: hunger, cold, betrayal, the death of friends, a failed escape attempt and a love affair. Unlike the many political prisoners at Solovki, he has no strong convictions. He is an everyman who, like the Virgil of Solovki, simply narrates what is happening in front of his eyes. His only motivation is to survive.Founded in the 15th century on an archipelago in the White Sea, from 1923 the monastery became a “camp of special designation,” the foundation stone of the Soviet GULAG system. The novel describes a period when Solovki was being converted from a re-education camp for “socially damaging elements” into what eventually became a mass labor camp. The notion of a Utopia for “forging new human beings,” complete with a library, athletic events, and research laboratories, eventually mutated into a hell of despotism and brutality.Published with the support of the Institute for Literary Translation, Russia

Yama: The Pit


Aleksandr Kuprin - 1909
    Quality assurance was conducted on each of these books in an attempt to remove books with imperfections introduced by the digitization process. Though we have made best efforts - the books may have occasional errors that do not impede the reading experience. We believe this work is culturally important and have elected to bring the book back into print as part of our continuing commitment to the preservation of printed works worldwide.