Book picks similar to
Ciudades Desiertas by José Agustín
favorites
mexico
fiction
novela
Don Segundo Sombra
Ricardo Güiraldes - 1926
Ricardo Guiraldes, a friend of Jorge Luis Borges - they both founded the legendary magazine Proa - managed to develop a simple and modern language, a high quality mixture of literacy and colourful local camp expressions that earned him a major standing among the best representatives of "criollismo."Even though it may be considered as a continuity with Martin Fierro, more than an extinguished gaucho elegy Don Segundo Sombra proposes new ethical examples to a youth that Guiraldes considered disoriented and restless. Basically structured as lessons to be absorbed departing from inexperience, lessons on labour, amusement, morals, camp chores (horse taming, cattle rodeo, raw hide handy work, animal healing, etc.), they become an example of "lo argentino" supported by a very specific and precise lexikon.Our edition includes more than 300 lexicographic notes, conveniently placed at the bottom of the pages and intended to help the modern reader grasp the exact meaning of the text without obtrusive lengthy interruptions. The notes were made after a careful research work that included the critical Martin Fierro editions by Eleuterio F. Tiscornia, Ed. Losada, Buenos Aires, 1941; by Carlos Alberto Leumann, Ed. Angel de Estrada, Buenos Aires, 1945; and by Santiago M. Lugones, Ed. Centurion, Buenos Aires, 1948; their own notes compared between them and with the critical edition by Elida Lois y Angel Nunez, Ed. ALLCA XX (Association Archives de la Litterature Latinoamericaine, des Caraibes et Africaine du XX Siecle), Paris 2001; with Leopoldo Lugones en El payador, Ed. Centurion, Bs. As. 1948 (and Stockcero 2004); Francisco Castro in Vocabulario y frases del Martin Fierro, Ed. Kraft, Bs. As. 1950, and Domingo Bravo en El Quichua en el Martin Fierro y Don Segundo Sombra, Ed. Instituto Amigos del Libro Argentino, Bs. As. 1968; Horacio J. Becco en don Segundo Sombra y su vocabulario, Ed. Ollantay, Bs. As. 1952; Ramon R. Capdevila 1700 refranes, dichos y modismos (region central bonaerense), Ed. Patria, Bs. As. 1955; Emilio Solanet Pelajes Criollos, Ed. Kraft, Bs. As. 1955; and Tito Saubidet Vocabulario y refranero criollo, Ed. Kraft, Bs. As. 1943"
El siglo de las luces
Alejo Carpentier - 1962
Not an ordinary historical novel, but rather a poetic, highly informed essay, it forth, in rich prose, a host of memorable impressions -- of Revolutionary Paris, of Caribbean islands sweltering in the sunlight, and of the Revolutionary ideals which, transplanted to these islands, died in blood, sweat and a return to slavery and the old ways. Its chief protagonist is Victor Hugues, a historical figure, who is shown through the eyes of three fictional orphaned adolescents -- Carlos, Sofia, and their cousin Esteban, whom he dazzled at first meeting. Esteban follows Victor as he rises from baker's son and merchant to Revolutionary master of the Caribbean, but sickens eventually of bloodshed and of Victor's ruthless changing to fit shifting policies. Sofia, who loves Victor and joins him, is also finally sickened by the betrayal of Revolutionary ideals, and the changes power has made in Victor. Above its many modern political parallels, this story is powerful evocation of the mysterious evolution, decay and persistence of all human relations and ambitions. Splendidly written.
All the Names
José Saramago - 1997
A middle-aged bachelor, he has no interest in anything beyond the certificates of birth, marriage, divorce, and death, that are his daily routine. But one day, when he comes across the records of an anonymous young woman, something happens to him. Obsessed, Senhor José sets off to follow the thread that may lead him to the woman-but as he gets closer, he discovers more about her, and about himself, than he would ever have wished.The loneliness of people's lives, the effects of chance, the discovery of love-all coalesce in this extraordinary novel that displays the power and art of José Saramago in brilliant form.
El conde Lucanor
Don Juan Manuel
It was first written in 1335.The book is divided into four parts. The first and most well-known part is a series of 50 short stories (some no more than a page or two) drawn from various sources, such as Aesop and other classical writers, and Arabic folktales. Story 28, "Of what happened to a woman called Truhana", a version of Aesop's The Milkmaid and Her Pail, was claimed by Max Müller to originate in the Hindu cycle Panchatantra.Tales of Count Lucanor was first printed in 1575 when it was published at Seville under the auspices of Argote de Molina. It was again printed at Madrid in 1642, after which it lay forgotten for nearly two centuries.
Things We Lost in the Fire
Mariana Enríquez - 2016
In these stories, reminiscent of Shirley Jackson and Julio Cortázar, three young friends distract themselves with drugs and pain in the midst a government-enforced blackout; a girl with nothing to lose steps into an abandoned house and never comes back out; to protest a viral form of domestic violence, a group of women set themselves on fire. But alongside the black magic and disturbing disappearances, these stories are fueled by compassion for the frightened and the lost, ultimately bringing these characters—mothers and daughters, husbands and wives—into a surprisingly familiar reality. Written in hypnotic prose that gives grace to the grotesque, Things We Lost in the Fire is a powerful exploration of what happens when our darkest desires are left to roam unchecked, and signals the arrival of an astonishing and necessary voice in contemporary fiction.
Paradiso
José Lezama Lima - 1966
In the wake of his father's premature death, Jose Cemi comes of age in a turn of the century Cuba described in the Washington Post as "an island paradise where magic and philosophy twist the lives of the old Cuban bourgeoisie into extravagant wonderful shapes."
Martín Fierro
José Hernández - 1872
An adaptation of the ballad singing culture of the gaucho minority that saw its way of life threatened by social and political changes of the 19th century.
Here's to You, Jesusa!
Elena Poniatowska - 1969
Having joined a cavalry unit during the Mexican Revolution, she finds herself at the Revolution's end in Mexico City, far from her native Oaxaca, abandoned by her husband and working menial jobs. So begins Jesusa's long history of encounters with the police and struggles against authority. Mystical yet practical, undaunted by hardship, Jesusa faces the obstacles in her path with gritty determination.Here in its first English translation, Elena Poniatowska's rich, sensitive, and compelling blend of documentary and fiction provides a unique perspective on history and the place of women in twentieth-century Mexico.
The Book of Lamentations
Rosario Castellanos - 1962
With the panoramic sweep of a Diego Rivera mural, the novel weaves together dozens of plot lines, perspectives, and characters. Blending a wealth of historical information and local detail with a profound understanding of the complex relationship between victim and tormentor, Castellanos captures the ambiguities that underlie all struggles for power.A masterpiece of contemporary Latin American fiction from Mexico's greatest twentieth-century woman writer, The Book of Lamentations was translated with an afterword by Ester Allen and introduction by Alma Guillermoprieto.
Los ríos profundos
José María Arguedas - 1958
He saw the beauty of the Peruvian landscape, as well as the grimness of social conditions in the Andes, through the eyes of the Indians who are a part of it. Ernesto, the narrator of Deep Rivers, is a child with origins in two worlds. The son of a wandering country lawyer, he is brought up by Indian servants until he enters a Catholic boarding school at age 14. In this urban Spanish environment he is a misfit and a loner. The conflict of the Indian and the Spanish cultures is acted out within him as it was in the life of Arguedas. For the boy Ernesto, salvation is his world of dreams and memories. While Arguedas' poetry was published in Quechua, he invented a language for his novels in which he used native syntax with Spanish vocabulary. This makes translation into other languages extremely difficult, and Frances Horning Barraclough has done a masterful job, winning the 1978 Translation Center Award from Columbia University for her efforts.
Adventures of the Ingenious Alfanhui
Rafael Sánchez Ferlosio - 1951
When the locals burn down the taxidermist's house, young Alfanhui sets off to travel around Castille seeking knowledge rather than his fortune.This is the first English translation of The Adventures of the Ingenious Alfanhui, a picaresque novel in which the hero, a magical little boy, goes in search not of his fortune but of knowledge, growing both wiser and possibly sadder in the process. 'In his dedication, Ferlosio describes this exquisite fantasy novel, first published in 1952 and now beautifully translated into English as a 'story full of true lies.' Much honored in his native Spain, Ferlosio is a fabulist comparable to Jorge Borges and Italo Calvino, as well as Joan Miro and Salvador Dali. Cervantes comes to mind. Ferlosio's prose is effortlessly evocative. A chair puts down roots and sprouts 'a few green branches and some cherries, ' while a paint-absorbing tree becomes a 'marvelous botanical harlequin.' Later, Alfanhui sets off on a tour of Castile, meeting his aged grandmother 'who incubated chicks in her lap and had a vine trellis of muscatel grapes and who never died.' This is a haunting adult reverie on life and beauty and as such will appeal to discriminating readers.'
Don Quixote de La Mancha, Volume 1
Miguel de Cervantes Saavedra - 1605
Don Quixote, errant knight and sane madman, with the company of his faithful squire and wise fool, Sancho Panza, together roam the world and haunt readers' imaginations as they have for nearly four hundred years.
Optic Nerve
María Gainza - 2014
The story of her life is the story of the paintings, and painters, who matter to her. Her intimate, digressive voice guides us through a gallery of moments that have touched her.In these pages, El Greco visits the Sistine Chapel and is appalled by Michelangelo’s bodies. The mystery of Rothko's refusal to finish murals for the Seagram Building in New York is blended with the story of a hospital in which a prostitute walks the halls while the narrator's husband receives chemotherapy. Alfred de Dreux visits Géricault's workshop; Gustave Courbet's devilish seascapes incite viewers “to have sex, or to eat an apple”; Picasso organizes a cruel banquet in Rousseau’s honor. . . . All of these fascinating episodes in art history interact with the narrator's life in Buenos Aires—her family and work; her loves and losses; her infatuations and disappointments. The effect is of a character refracted by environment, composed by the canvases she studies.Seductive and capricious, Optic Nerve is a book that captures, like no other, the mysterious connections between a work of art and the person who perceives it.
The Madman's Tale
John Katzenbach - 2004
Francis Petrel was barely out of his teens when his family committed him to the asylum, after his erratic behavior culminated in a terrifying outburst. Now middle-aged, he leads an aimless, solitary life housed in a cheap apartment, periodically tended to by his sisters, and perpetually medicated to quiet the chorus of voices in his head. But a reunion on the grounds of the shuttered institution stirs something deep in Francis’s troubled mind: dark memories he thought he had laid to rest, about the grisly events that led to Western State Hospital’s demise. It begins in 1979, when twenty-one-year-old Petrel descends into the state-run purgatory of an overcrowded, understaffed Massachusetts mental hospital. Surrounded by inmates roaming the halls like drugged zombies and raving behind locked doors, well-meaning orderlies, jaded nurses, and patronizing doctors, Francis finds friendship with a motley assortment of fellow patients: a would-be Napoleon, a wise ex-firefighter, and a man obsessed with battling imagined devils. But there’s nothing imaginary about the young nurse found sexually assaulted and brutally murdered late one night after lights-out.The police suspect an inmate, while patients whisper about visions of a white-shrouded “angel.” But the striking and mysterious prosecuting attorney who arrives to investigate has her own chilling theory—about the grim, telltale “signature” left on the victim’s body, a string of unsolved sex killings, and a very real devil who, by chance or design, has come to turn a madhouse into a slaughterhouse.Now, with the past creeping back to haunt his thoughts, and nothing but a pencil and the bare walls of his bleak apartment, Francis surrenders to the overwhelming need to tell the story of those nightmarish days. But because the crime was never solved, it’s a story doomed to remain unfinished. Until, like Francis’s long-buried recollections, the killer resurfaces . . . with a vengeance.A tour de force narrative journey through the eerily unpredictable mind of an utterly unusual hero, The Madman’s Tale will keep even the most astute thriller reader uncertain, unnerved, and unable to resist the tantalizing twists and turns of this fiendishly suspenseful shadow show.From the Hardcover edition.
The Queen of the South
Arturo Pérez-Reverte - 2002
Teresa Mendoza is his girlfriend, a typical narco's morra-- quiet, doting, submissive. But then Guero's caught playing both sides, and in Sinaloa, that means death. Teresa finds herself alone, terrified, friendless and running to save her life, carrying nothing but a gym bag containing a pistol and a notebook that she has been forbidden to read. Forced to leave Mexico, she flees to the Spanish city of Melilla, where she meets Santiago Fisterra, a Galician involved in trafficking hashish across the Strait of Gibraltar. When Santiago's partner is captured, it is Teresa who steps in to take his place. Now Teresa has plunged into the dark and ugly world that once claimed Guero's life-- and she's about to get in deeper...