Book picks similar to
Absolute Solitude: Selected Poems by Dulce María Loynaz
poetry
favorites
translated
translation
Hotel Iris
Yōko Ogawa - 1996
When one night they are forced to expel a middle-aged man and a prostitute from their room, Mari finds herself drawn to the man's voice, in what will become the first gesture of a single long seduction. In spite of her provincial surroundings, and her cool but controlling mother, Mari is a sophisticated observer of human desire, and she sees in this man something she has long been looking for.The man is a proud if threadbare translator living on an island off the coast. A widower, there are whispers around town that he may have murdered his wife. Mari begins to visit him on his island, and he soon initiates her into a dark realm of both pain and pleasure, a place in which she finds herself more at ease even than the translator. As Mari's mother begins to close in on the affair, Mari's sense of what is suitable and what is desirable are recklessly engaged.Hotel Iris is a stirring novel about the sometimes violent ways in which we express intimacy and about the untranslatable essence of love.
Texaco
Patrick Chamoiseau - 1992
The shantytown established by Marie-Sophie is menaced from without by hostile landowners and from within by the volatility of its own provisional state. Hers is a brilliant polyphonic rendering of individual stories informed by rhythmic orality and subversive humor that shape a collective experience.A joyous affirmation of literature that brings to mind Boccaccio, La Fontaine, Lewis Carroll, Montaigne, Rabelais, and Joyce, Texaco is a work of rare power and ambition, a masterpiece.
The Collected Poems
Wallace Stevens - 1954
This definitive poetry collection, originally published in 1954 to honor Stevens on his 75th birthday, contains:- "Harmonium"- "Ideas of Order"- "The Man With the Blue Guitar"- "Parts of the World"- "Transport Summer"- "The Auroras of Autumn"- "The Rock"
I'll Sell You a Dog
Juan Pablo Villalobos - 2014
Now our hero is resident in a retirement home, where fending off boredom is far more gruelling than making tacos. Plagued by the literary salon that bumps about his building’s lobby and haunted by the self-pitying ghost of a neglected artist, Villalobos’s old man can’t help but misbehave. He antagonises his neighbours, tortures American missionaries with passages from Adorno, flirts with the revolutionary greengrocer, and in short does everything that can be done to fend off the boredom of retirement and old age . . . while still holding a beer. A delicious take-down of pretensions to cultural posterity, I’ll Sell You a Dog is a comic novel whose absurd inventions, scurrilous antics and oddball characters are vintage Villalobos.
Blind Willow, Sleeping Woman
Haruki Murakami - 2006
From the surreal to the mundane, these stories exhibit his ability to transform the full range of human experience in ways that are instructive, surprising, and relentlessly entertaining. Here are animated crows, a criminal monkey, and an iceman, as well as the dreams that shape us and the things we might wish for. Whether during a chance reunion in Italy, a romantic exile in Greece, a holiday in Hawaii, or in the grip of everyday life, Murakami’s characters confront grievous loss, or sexuality, or the glow of a firefly, or the impossible distances between those who ought to be closest of all.
A Treatise on Stars
Mei-mei Berssenbrugge - 2020
These are poems of deep listening and patient waiting, open to the cosmic loom, the channeling of daily experience and conversation, gestalt and angels, dolphins and a star-visitor beneath a tree. Family, too, becomes a type of constellation, a thought “a form of organized light.” All of our sense are activated by Berssenbrugge’s radiant lines, giving us a poetry of keen perception grounded in the physical world, where “days fill with splendor, and earth offers its pristine beauty to an expanding present.”
Adán Buenosayres
Leopoldo Marechal - 1948
Employing a range of literary styles and a variety of voices, Leopoldo Marechal parodies and celebrates Argentina's most brilliant literary and artistic generation, the martinfierristas of the 1920s, among them Jorge Luis Borges. First published in 1948 during the polarizing reign of Juan Perón, the novel was hailed by Julio Cortázar as an extraordinary event in twentieth-century Argentine literature. Set over the course of three break-neck days, Adam Buenosayres follows the protagonist through an apparent metaphysical awakening, a battle for his soul fought by angels and demons, and a descent through a place resembling a comic version of Dante's hell. Presenting both a breathtaking translation and thorough explanatory notes, Norman Cheadle captures the limitless language of Marechal's original and guides the reader along an unmatched journey through the culture of Buenos Aires. This first-ever English translation brings to light Marechal's masterwork with an introduction outlining the novel's importance in various contexts - Argentine, Latin American, and world literature - and with notes illuminating its literary, cultural, and historical references. A salient feature of the Argentine canon, Adam Buenosayres is both a path-breaking novel and a key text for understanding Argentina's cultural and political history.
Memoirs of a Polar Bear
Yōko Tawada - 2014
In chapter one, the grandmother matriarch in the Soviet Union accidentally writes a bestselling autobiography. In chapter two, Tosca, her daughter (born in Canada, where her mother had emigrated) moves to the DDR and takes a job in the circus. Her son―the last of their line―is Knut, born in chapter three in a Leipzig zoo but raised by a human keeper in relatively happy circumstances in the Berlin zoo, until his keeper, Matthias, is taken away...Happy or sad, each bear writes a story, enjoying both celebrity and “the intimacy of being alone with my pen.”
Mouthful of Forevers
Clementine von Radics - 2015
Titled after the poem that burned up on Tumblr and has inspired wedding vows, paintings, songs, YouTube videos, and even tattoos among its fans, Mouthful of Forevers brings the first substantial collection of this gifted young poet’s work to the public.Clementine von Radics writes of love, loss, and the uncertainties and beauties of life with a ravishing poetic voice and piercing bravura that speak directly not only to the sensibility of her generation, but to anyone who has ever been young.
Slash and Burn
Claudia Hernández - 2017
Her life in danger, she joins the rebellion in the hills, where her comrades force her to give up the baby she conceives. Years later, having outlived countless men, she leaves to find her lost daughter, travelling across the Atlantic with meagre resources. She returns to a community riven with distrust, fear and hypocrisy in the wake the revolution.Hernandez’ narrators have the level gaze of ordinary women reckoning with extraordinary hardship. Denouncing the ruthless machismo of combat with quiet intelligence, Slash and Burn creates a suspenseful, slow-burning revelation of rural life in the aftermath of political trauma.
The Collected Poems of Chika Sagawa
Chika Sagawa - 2015
Asian & Asian American Studies. Translated from the Japanese by Sawako Nakayasu. The first comprehensive collection of one of Japan's foremost modernists to appear in English translation, THE COLLECTED POEMS OF CHIKA SAGAWA is an essential book. The project received a grant from the Japan Foundation, and poems from it have appeared in Poetry, Asymptote, Fascicle, and elsewhere.
The Moon Is Always Female: Poems
Marge Piercy - 1980
Hand Games, poems of the first section, is the daily bread of my past two years or so. They are the artifacts of loving in a personal way, of struggles in a wide and a narrower frame, of planting and harvesting in the earth and on paper, of building new friendships and mourning the death of friends. They speak of zucchini and oaks and cats, of jogging and writing, of nuclear power plants and suicide, of fat and of street hassling. ”The Lunar Cycle forms the second part. I first heard of the lunar calendar in my childhood, when I asked why Passover falls on a different date every year and was answered that it falls on Nisan 14, the fourteenth day of the lunar month of Nisan. The next time I came across the moon-month was in reading Robert Graves in search of the old goddess religions. But the lunar calendar has really only been an intimate part of my life since I moved near the ocean and the bay and had to become conscious of the tides; for one thing, to get the sweet Wellfleet oysters. For more precise understanding I owe a lot to Nancy F. W.Passmore of the Luna Press, who every year produces The Lunar Calendar with thirteen months, their old Celtic names, associations from around the world, time of moon rise and set and all the phases. It tells me at a glance when my period will come and when I can expect to ovulate, and it is the most beautiful calendar I have ever seen, with the months in the form of spirals rather than grids.”Not being constrained by commerce to produce a calendar to sell by January first, Roman time, I begin when my year opens, in the spring; with Nisan, the first month of the Jewish religious year – although I have used the Celtic names, as does The Lunar Calendar, in homage to that labor of love. Rediscovering the lunar calendar has been a part of rediscovering women’s past, but it has also meant for me a series of doorways to some of the non-rational aspects of being a living woman: Thus The Lunar Cycle, explorations of my last two years.”