Ubu Roi


Alfred Jarry - 1896
    The audience was scandalized by this revolutionary satire, developed from a schoolboy farce, which began with a four-letter word, defied all the traditions of the stage, and ridiculed the established values of bourgeois society.Barbara Wright’s witty translation of this riotous work is accompanied with drawings by Franciszka Themerson. Two previously untranslated essays in which Jarry explains his theories of the drama have also been included.

No Exit and Three Other Plays


Jean-Paul Sartre - 1947
    NO EXIT is an unforgettable portrayal of hell. THE FLIES is a modern reworking of the Electra-Orestes story. DIRTY HANDS is about a young intellectual torn between theory and praxis. THE RESPECTFUL PROSTITUTE is an attack on American racism.

The Phantom of the Opera


Gaston Leroux - 1909
    Her father, a famous musician, dies, and she is raised in the Paris Opera House with his dying promise of a protective angel of music to guide her. After a time at the opera house, she begins hearing a voice, who eventually teaches her how to sing beautifully. All goes well until Christine's childhood friend Raoul comes to visit his parents, who are patrons of the opera, and he sees Christine when she begins successfully singing on the stage. The voice, who is the deformed, murderous 'ghost' of the opera house named Erik, however, grows violent in his terrible jealousy, until Christine suddenly disappears. The phantom is in love, but it can only spell disaster.Leroux's work, with characters ranging from the spoiled prima donna Carlotta to the mysterious Persian from Erik's past, has been immortalized by memorable adaptations. Despite this, it remains a remarkable piece of Gothic horror literature in and of itself, deeper and darker than any version that follows.

The Holy Terrors


Jean Cocteau - 1929
    Written in a French style that long defied successful translation - Cocteau was always a poet no matter what he was writing - the book came into its own for English-language readers in 1955 when the present version was completed by Rosamond Lehmann. It is a masterpiece of the art of translation of which the Times Literary Supplement said: "It has the rare merit of reading as though it were an English original." Miss Lehmann was able to capture the essence of Cocteau's strange, necromantic imagination and to bring fully to life in English his story of a brother and sister, orphaned in adolescence, who build themselves a private world out of one shared room and their own unbridled fantasies. What started in games and laughter became for Paul and Elisabeth a drug too magical to resist. The crime which finally destroyed them has the inevitability of Greek tragedy. Illustrated with twenty of Cocteau's own drawings.

Create Dangerously


Albert Camus - 1957
    Here are authors ranging from Kathy Acker to James Baldwin, Truman Capote to Stanislaw Lem and George Orwell to Shirley Jackson; essays radical and inspiring; poems moving and disturbing; stories surreal and fabulous; taking us from the deep South to modern Japan, New York's underground scene to the farthest reaches of outer space.

Exercises in Style


Raymond Queneau - 1947
    However, this anecdote is told ninety-nine more times, each in a radically different style, as a sonnet, an opera, in slang, and with many more permutations. This virtuoso set of variations is a linguistic rust-remover, and a guide to literary forms.

Endgame


Samuel Beckett - 1957
    Endgame, originally written in French and translated into English by Beckett himself, is now considered by many critics to be his greatest single work. A pinnacle of Beckett's characteristic raw minimalism, it is a pure and devastating distillation of the human essence in the face of approaching death.

The Birthday Party & The Room


Harold Pinter - 1961
    Both plays are invested with the elements that make Pinter's work unique: the disturbing familiarity of the dialogue, the subtle characterization, and the abrupt mood and power shifts among the characters, which can be by turns terrifying, moving, and wildly funny.

Papillon


Henri Charrière - 1969
    Sentenced to life imprisonment in the penal colony of French Guiana, he became obsessed with one goal: escape. After planning and executing a series of treacherous yet failed attempts over many years, he was eventually sent to the notorious prison, Devil's Island, a place from which no one had ever escaped . . . until Papillon. His flight to freedom remains one of the most incredible feats of human cunning, will, and endurance ever undertaken.Charrière's astonishing autobiography, Papillon, was published in France to instant acclaim in 1968, more than twenty years after his final escape. Since then, it has become a treasured classic -- the gripping, shocking, ultimately uplifting odyssey of an innocent man who simply would not be defeated.

Tartuffe


Molière - 1664
    Tartuffe worms his way into Orgon’s household, blinding the master of the house with his religious "devotion," and almost succeeds in his attempts to seduce his wife and disinherit his children before the final unmasking.

The Black Tulip


Alexandre Dumas - 1850
    But after his powerful godfather is assassinated, the unwitting Cornelius becomes caught up in deadly political intrigue and is falsely accused of high treason by a bitter rival. Condemned to life imprisonment, his only comfort is Rosa, the jailer's beautiful daughter, and together they concoct a plan to grow the black tulip in secret. Dumas' last major historical novel is a tale of romantic love, jealousy and obsession, interweaving historical events surrounding the brutal murders of two Dutch statesman in 1672 with the phenomenon of tulipomania that gripped seventeenth-century Holland.

Les Bonnes


Jean Genet - 1947
    First performed in Paris in 1947, its action was inspired by a real-life scandal, the murder by two maids, sisters Christine and Léa Papin, of their mistress and her daughter. Genet's maids - Solange and Claire - occupy themselves, whenever their Madame is out of doors, by acting out ritualised fantasies of revenging their downtrodden status. But when the game goes beyond their control the maids are compelled to try to make their fantasy a reality.'The most extraordinary example of the whirligigs of being and appearance, of the imaginary and the real, is to be found in [Genet's] The Maids. It is the element of fake, of sham, of artificiality, that attracts Genet in the theatre.' Jean-Paul Sartre

Paris Peasant


Louis Aragon - 1926
    publication of Simon Watson Taylor's authoritative translation, completed after consultations with the author. Unconventional in form--Aragon consciously avoided recognizable narration or character development--Paris Peasant is, in the author's words, -a mythology of the modern.- The book uses the city of Paris as a stage, or framework, and Aragon interweaves his text with images of related ephemera: cafe menus, maps, inscriptions on monuments and newspaper clippings. A detailed description of a Parisian arcade (nineteenth-century precursor to the mini-mall) and another of the Buttes-Chaumont park, are among the great set pieces within Aragon's swirling prose of philosophy, dream and satire. Andre Breton wrote of this work: -no one could have been a more astute detector of the unwonted in all its forms; no one else could have been carried away by such intoxicating reveries about a sort of secret life of the city. . . .-

Les Liaisons dangereuses


Pierre Choderlos de Laclos - 1782
    The subject of major film and stage adaptations, the novel's prime movers, the Vicomte de Valmont and the Marquise de Merteuil, form an unholy alliance and turn seduction into a game - a game which they must win. This new translation gives Laclos a modern voice, and readers will be able a judge whether the novel is as "diabolical" and "infamous" as its critics have claimed, or whether it has much to tell us about the kind of world we ourselves live in. David Coward's introduction explodes myths about Laclos's own life and puts the book in its literary and cultural context.

Mad Love


André Breton - 1937
    Its adulation of love as both mystery and revelation places it in the most abiding of literary traditions, but its stormy history and technical difficulty have prevented it from being translated into English until now. "There has never been any forbidden fruit. Only temptation is divine," writes André Breton, leader of the surrealists in Paris in the 1920s and '30s. Mad Love is dedicated to defying "the widespread opinion that love wears out, like the diamond, in its own dust." Celebrating breton's own love and lover, the book unveils the marvelous in everyday encounters and the hidden depths of ordinary things.