رباعيات خيام


Omar Khayyám
    A ruba'i is a two-line stanza with two parts (or hemistichs) per line, hence the word rubáiyát (derived from the Arabic language root for "four"), meaning "quatrains". (Courtesy: Wikipedia)(less)

Four Questions of Melancholy: New and Selected Poems


Tomaž Šalamun - 1996
    A large and important collection by one of Eastern Europe's major contemporary poets.

Faithful Ruslan


Georgi Vladimov - 1978
    “Every writer who writes anything in this country is made to feel he has committed a crime,” Georgi Vladimov said. Dissident, he said, is a word that “they force on you.” His mother, a victim of Stalin’s anti-Semitic policy, had been interred for two years in one of the camps from which Vladimov derived the wrenching detail of Faithful Ruslan. The novel circulated in samizdat for more than a decade, often attributed to Solzhenitsyn, before its publication in the West led to Vladimov’s harassment and exile. A starving stray, tortured and abandoned by the godlike “Master” whom he has unconditionally loved, Ruslan and his cadre of fellow guard dogs dutifully wait for the arrival of new prisoners—but the unexpected arrival of a work party provokes a climactic bloodletting. Fashioned from the perceptions of an uncomprehending animal, Vladimov’s insistently ironic indictment of the gulag spirals to encompass all of Man’s inexplicable cruelty.

Pushkin Hills


Sergei Dovlatov - 1983
    The prospect of a summer job as a tour guide at the Pushkin Hills Preserve offers him hope of regaining some balance in life as his wife makes plans to emigrate to the West with their daughter Masha, but during Alikhanov’s stay in the rural estate of Mikhaylovskoye, his life continues to unravel.Populated with unforgettable characters—including Alikhanov’s fellow guides Mitrofanov and Pototsky, and the KGB officer Belyaev—Pushkin Hills ranks among Dovlatov’s renowned works The Suitcase and The Zone as his most personal and poignant portrayal of the Russian attitude towards life and art.

The Selected Poems


Federico García Lorca - 1936
    Lorca (1898-1937) is admired all over the world for the lyricism, immediacy and clarity of his poetry, as well as for his ability to encompass techniques of the symbolist movement with deeper psychological shadings. But Lorca's poems are, most of all, admired for their beauty. Undercurrents of his major influences--Spanish folk traditions from his native Andalusia and Granada, gypsy ballads, and his friends the surrealists Salvador Dali and Luis Bunuel--stream throughout Lorca's work. Poets represented here as translators are as diverse as Stephen Spender, Langston Hughes, Ben Belitt, William Jay Smith, and W.S. Merwin.

Sofia Petrovna


Lydia Chukovskaya - 1965
    Sofia is a Soviet Everywoman, a doctor's widow who works as a typist in a Leningrad publishing house. When her beloved son is caught up in the maelstrom of the purge, she joins the long lines of women outside the prosecutor's office, hoping against hope for any good news. Confronted with a world that makes no moral sense, Sofia goes mad, a madness which manifests itself in delusions little different from the lies those around her tell every day to protect themselves. Sofia Petrovna offers a rare and vital record of Stalin's Great Purges.

Children of the Arbat


Anatoli Rybakov - 1987
    Reissue.

War's Unwomanly Face


Svetlana Alexievich - 1983
    More than 200 women speak in it, describing how young girls, who dreamed of becoming brides, became soldiers in 1941. More than 500,000 Soviet women participated on a par with men in the Second World War, the most terrible war of the 20th century. Women not only rescued and bandaged the wounded but also fired a sniper's rifle, blew up bridges, went reconnoitering and killed... They killed the enemy who, with unprecedented cruelty, had attacked their land, their homes and their children. Soviet writer of Belarussia, Svetlana Alexiyevich spent four years working on the book, visiting over 100 cities and towns, settlements and villages and recording the stories and reminiscences of women war veterans. The Soviet press called the book"a vivid reporting of events long past, which affected the destiny of the nation as a whole." The most important thing about the book is not so much the front-line episodes as women's heart-rending experiences in the war. Through their testimony the past makes an impassioned appeal to the present, denouncing yesterday's and today's fascism...

Extracting the Stone of Madness: Poems 1962 - 1972


Alejandra Pizarnik - 1968
    Extracting the Stone of Madness: Poems 1962–1972 comprises all of her middle to late work, as well as a selection of posthumously published verse. Obsessed with themes of solitude, childhood, madness and death, Pizarnik explored the shifting valences of the self and the border between speech and silence. In her own words, she was drawn to "the suffering of Baudelaire, the suicide of Nerval, the premature silence of Rimbaud, the mysterious and fleeting presence of Lautréamont,” as well as to the “unparalleled intensity” of Artaud’s “physical and moral suffering.”

Moscow 2042


Vladimir Voinovich - 1987
    An exiled Soviet writer discovers that a German travel agency is booking flights through a time warp to a variety of tempting sites and dates in the future. Moscow? The year 2042? How can he resist? Afterword by the Author. Translated by Richard Lourie.

The Queue


Vladimir Sorokin - 1984
    . . nobody knows quite what, but the rumors are flying. Leather or suede? Jackets, jeans? Turkish, Swedish, maybe even American? It doesn't matter - if anything is on sale, you better line up to buy it. Sorokin's tour de force of ventriloquism and formal daring tells the whole story in snatches of unattributed dialogue, adding up to nothing less than the real voice of the people, overheard on the street as they joke and curse, fall in and out of love, slurp down ice cream or vodka, fill out crossword puzzles, and even go to sleep and line up again in the morning as the queue drags on.

Rock, Paper, Scissors, and Other Stories


Maxim Osipov - 2009
    In the tradition of Anton Chekhov and William Carlos Williams, he draws on his experiences in medicine to craft stories of great subtlety and striking insight. Rich in compassion but devoid of cheap sentiment, Osipov's fiction presents a nuanced, collage-like portrait of life in provincial Russia—its tragedies, its infinite frustrations, and its moments of humble beauty and inspiration. The twelve stories in this volume depict doctors, actors and actresses, screenwriters, teachers, entrepreneurs, local political bosses, and common criminals, whose paths intersect in unpredictable yet entirely natural ways: in sickrooms, classrooms, administrative offices, on trains, and in the air. Their encounters lead to disasters, major and minor epiphanies, and—on occasion—the promise of redemption. "Life is scary, whether you're in Moscow, St. Petersburg, or the provinces," Osipov's narrator tells us in "The Cry of the Domestic Fowl," which opens the collection. And yet, he concludes, "[t]he world doesn't break, no matter what you throw at it. That's just how it's built."

Sketches from a Hunter's Album


Ivan Turgenev - 1852
    His album is filled with moving insights into the lives of those he acquaints with, peasants and landowners, doctors and bailiffs, neglected wives and bereft mothers each providing a glimpse of love, tragedy, courage and loss, and anticipating Turgenev's great later works such as First Love and Fathers and Sons. His depiction of the cruelty and arrogance of the ruling classes was considered subversive and led to his arrest and confinement to his estate, but these sketches opened the minds of contemporary readers to the plight of the peasantry and were even said to have led Tsar Alexander II to abolish serfdom.

Anna Karenina


Leo Tolstoy - 1877
    In it Tolstoy uses his intense imaginative insight to create some of the most memorable characters in all of literature. Anna is a sophisticated woman who abandons her empty existence as the wife of Karenin and turns to Count Vronsky to fulfil her passionate nature - with tragic consequences. Levin is a reflection of Tolstoy himself, often expressing the author's own views and convictions.Throughout, Tolstoy points no moral, merely inviting us not to judge but to watch. As Rosemary Edmonds comments, 'He leaves the shifting patterns of the kaleidoscope to bring home the meaning of the brooding words following the title, 'Vengeance is mine, and I will repay.

The Brothers Karamazov


Fyodor Dostoevsky - 1879
    Through the gripping events of their story, Dostoevsky portrays the whole of Russian life, is social and spiritual striving, in what was both the golden age and a tragic turning point in Russian culture.This award-winning translation by Richard Pevear and Larissa Volokhonsky remains true to the verbalinventiveness of Dostoevsky’s prose, preserving the multiple voices, the humor, and the surprising modernity of the original. It is an achievement worthy of Dostoevsky’s last and greatest novel.