دایی‌جان ناپلئون


Iraj Pezeshkzad - 1973
    A teenage boy makes the mistake of falling in love with the much-protected daughter of his uncle, mischievously nicknamed after his hero Napoleon Bonaparte, the curmudgeonly self-appointed patriarch of a large and extended Iranian family in 1940s Tehran.

The Blind Owl


Sadegh Hedayat - 1936
    Replete with potent symbolism and terrifying surrealistic imagery, Sadegh Hedayat's masterpice details a young man's despair after losing a mysterious lover. And as the author gradually drifts into frenzy and madness, the reader becomes caught in the sandstorm of Hedayat's bleak vision of the human condition. The Blind Owl, which has been translated into many foreign languages, has often been compared to the writing of Edgar Allan Poe.

امینه


Masoud Behnoud - 1998
    Her name is Amineh.It Shows that Amineh palys the main roll in the all history of Iran...

روزگار سپری شده‌ی مردم سالخورده، کتاب اول: در اقلیم باد


Mahmoud Dowlatabadi - 1990
    Mr.dolatabadi spent 15 years of his life to write this book.it's surprising that he wrote some little novels while writing this!a well-designed story with detailed information for each character either minor characters that let you good contact with them...

بیست‌وچهار ساعت در خواب و بیداری


Samad Behrangi - 1998
    During the few months he lives on the streets, Latif learns more life lessons than he would have done with many years of education. He experiences harsh living conditions, discrimination and humiliation. At this young age, he has a lot of confusion and cannot figure out what is wrong with a system that sanctions such a life for children. The experiences by five of his friends add more depth to the story. Latif’s fragile soul almost crashes witnessing elements of poverty and helplessness and observing that no matter how hard his father and many others try, they still remain poor and powerless.At the beginning the writer, Samad Behrangi, gives a detailed description of the material world surrounding his hero, the behaviors, conversations and conducts of all players, as he believes the material environment plays a major role in building up the characters of the people. But as soon as the story kicks off, it moves forward with a fast pace of the power and strength of life itself, taking the reader along with it.Readers meet people of different social strata, with voices of each adding depth and excellent character development. Latif spends a great deal of time outside a toy store wishing to have toys to play with and has a fascination about one particular camel who later becomes his mentor and takes him on an imaginary tour to see the other side of the society, gives him awareness as to how the system functions. The real awakening however, is more of a wake-up call. Latif goes beyond setting a goal for his own happiness and success, as he realizes that he must find a way to identify the causes of those social problems and find solutions for them.

Fear and Trembling


Gholam-Hossein Sa'edi - 1968
    Its setting is the Persian Gulf Coast--an area geographically isolated from the rest of Iran and influenced by the customs, rituals, and superstitions of Black Africa, India, and Arabia.The episodes, occurring in and around a primitive village, are mostly symbolic and allegorical. In the harsh, cheerless environment of the Gulf, the sea, the sky, the sun and the moon appear ominous and full of foreboding. Elusive fears lurk in the villagers' paths, threatening their precarious peace and safety.In spite of its distant setting and allegorical mode, however, the novel deals with contemporary issues in Iranian politics. In particular, it prophetically warns its readers against sheepish submission to self-aggrandizing clergy (Section Two), as it cautions against blind surrender to the West (Section Six)--warnings that the people of Iran would have done well to heed.A detailed critical introduction and bibliography also place Sa'edi in his cultural/literary context, and offer readers leads to further reading and study of this seminal writer.

طوبا و معنای شب


شهرنوش پارسی‌پور - 1990
    The Iranian best-selling author of eleven books, including Women Without Men, Shahrnush Parsipur now lives in exile in the United States.

مارک دو پلو


منصور ضابطیان
    سفرهایی به این سوی و آن سوی جهان که نمی دانم هدف واقعی اش چه بوده و چیست.اما این را می دانم که با سفر، مفهوم لذت از جهان هستی را بیشتر دریافته ام و احساس خوشبختی بیشتری کرده ام. این احساس خوشبختی به واسطه ی بخش خوشگذرانه ی سفر نیست که در حضر هم می توان خوش گذراند، اما احساس خوشبختی نکرد.این احساس تنها با تجربه ی سبک زندگی مردم جهان است که پدید می آید.***"Mark de Polo" is a newer compilation of my trips in the last two tears; trips to different corners of the globe, trips that I am not aware of their true objectives, then and now.But I'm aware that with travelling I have become known to the concept of enjoying the universe and I have felt happier. This feeling of happiness is not a result of joy of travelling, for one can feel joy at home, but not happy. This feeling is created only by experiencing the lifestyles of people of the world.

Space Between Us


Zoya Pirzad - 1997
    Although Edmond is Armenian and Tahereh is the Muslim daughter of the school’s janitor, they remain blissfully unaware of the disquiet that ripples the surface calm of their close-knit community. Yet years later, when Edmond’s daughter chooses a Muslim to marry, tensions inevitably build. Unable to keep sidestepping the prejudices around him, Edmond is finally forced to make a choice, and one that will haunt him for years to come.From the critically acclaimed author of Things We Left Unsaid, 'The Space Between Us' is a poignant, wistful story about belonging and otherness, pride and prejudice, and the pressures and family expectations that inform our decisions. Brilliantly painting the landscape of intricate social conventions and private emotional conflict, Pirzad has produced an intimate portrait of ordinary Iranians living everyday lives.

The Gadfly


Ethel Lilian Voynich - 1897
    The story centers on the life of the protagonist, Arthur Burton, as a member of the Youth movement, and his antagonist, Padre Montanelli. A thread of a tragic relationship between Arthur and his love Gemma simultaneously runs through the story. It is a story of faith, disillusionment, revolution, romance, and heroism.

A Fraction of the Whole


Steve Toltz - 2008
    But now that Martin is dead, Jasper can fully reflect on the crackpot who raised him in intellectual captivity, and what he realizes is that, for all its lunacy, theirs was a grand adventure.As he recollects the events that led to his father’s demise, Jasper recounts a boyhood of outrageous schemes and shocking discoveries—about his infamous outlaw uncle, Terry, his mysteriously absent European mother, and Martin’s constant losing battle to make a lasting mark on the world he so disdains. It’s a story that takes them from the Australian bush to the cafés of bohemian Paris, from the Thai jungle to strip clubs, asylums, labyrinths, and criminal lairs, and from the highs of first love to the lows of failed ambition. The result is a wild rollercoaster ride from obscurity to infamy, and the moving, memorable story of a father and son whose spiritual symmetry transcends all their many shortcomings.A Fraction of the Whole is an uproarious indictment of the modern world and its mores, and the epic debut of the blisteringly funny and talented Steve Toltz.

شعرها ١٣٢٣ - ١٣٧٨: دفتر یکم


احمد شاملو - 2002
    A native of Tehran, Shamlu has been publishing poetry and other writings since the mid-1940s. His poetry, like much great literature, appears simple on the surface but actually have many layers of meaning to appreciate. Shamlu has also written many plays.In addition to acclaim from critics and readers alike, Shamlu has also received honors from organizations such as Human Rights Watch for his emphasis on freedom of expression and social justice.This book is a collection of Shamlu's works, covering Persian years 1323-1378 (1944-1999 Common Era). Originally published as a two-volume set, this edition combines the two volumes into one.The text is written entirely in Persian (Farsi). It makes an excellent introduction to Shamlu's works as well as a comprehensive reference for scholars and fans.

The Divan


Hafez
    The state of God-Realisation is symbolised through union with a Beloved, and drinking the wine of spiritual love.This compact version of the Divan of Hafez is a facsimile illuminated manuscript, complete with beautiful Persian calligraphy and miniature illustrations. There are 43 ghazals, translated into English by classical scholar Gertrude Bell. It is a truly beautiful introduction not only to the works of this beloved Sufi mystic, but also to the artistry of Mahmoud Farshchian. It is like getting two books in one: poetry and art."Hafiz has no peer." — GoethePoetry is the greatest literary form of ancient Persia and modern Iran, and the fourteenth-century poet known as Hafiz is its preeminent master. Little is known about the poet's life, and there are more legends than facts relating to the particulars of his existence. This mythic quality is entirely appropriate for the man known as "The Interpreter of Mysteries" and "The Tongue of the Hidden," whose verse is regarded as oracular by those seeking guidance and attempting to realize wishes.A mere fraction of what is presumed to have been an extensive body of work survives. This collection is derived from Hafiz's Divan (collected poems), a classic of Sufism. The short poems, called ghazals, are sonnet-like arrangements of varied numbers of couplets. In the tradition of Persian poetry and Sufi philosophy, each poem corresponds to two interpretations, sensual and mystic.This outstanding translation of Hafiz's poetry was created by historian and Arabic scholar Gertrude Bell, who observed, "These are the utterances of a great poet, the imaginative interpreter of the heart of man; they are not of one age, or of another, but for all time."

رباعيات خيام


Omar Khayyám
    A ruba'i is a two-line stanza with two parts (or hemistichs) per line, hence the word rubáiyát (derived from the Arabic language root for "four"), meaning "quatrains". (Courtesy: Wikipedia)(less)

Censoring an Iranian Love Story


Shahriar Mandanipour - 2008
    The novel entwines two equally powerful narratives. A writer named Shahriar—the author’s fictional alter ego—has struggled for years against the all-powerful censor at the Ministry of Culture and Islamic Guidance. Now, on the threshold of fifty, tired of writing dark and bitter stories, he has come to realize that the “world around us has enough death and destruction and sorrow.” He sets out instead to write a bewitching love story, one set in present-day Iran. It may be his greatest challenge yet. Beautiful black-haired Sara and fiercely proud Dara fall in love in the dusty stacks of the library, where they pass secret messages to each other encoded in the pages of their favorite books. But Iran’s Campaign Against Social Corruption forbids their being alone together. Defying the state and their disapproving parents, they meet in secret amid the bustling streets, Internet cafés, and lush private gardens of Tehran. Yet writing freely of Sara and Dara’s encounters, their desires, would put Shahriar in as much peril as his lovers. Thus we read not just the scenes Shahriar has written but also the sentences and words he’s crossed out or merely imagined, knowing they can never be published. Laced with surprising humor and irony, at once provocative and deeply moving, Censoring an Iranian Love Story takes us unforgettably to the heart of one of the world’s most alluring yet least understood cultures. It is an ingenious, wholly original novel—a literary tour de force that is a triumph of art and spirit.