Best of
German-Literature
1986
Extinction
Thomas Bernhard - 1986
Extinction, his last novel, takes the form of the autobiographical testimony of Franz-Josef Murau. The intellectual black sheep of a powerful Austrian land-owning family, Murau lives in self-exile in Rome. Obsessed and angry with his identity as an Austrian, he resolves never to return to the family estate of Wolfsegg. But when news comes of his parents' deaths, he finds himself master of Wolfsegg and must decide its fate.Written in Bernhard's seamless style, Extinction is the ultimate proof of his extraordinary literary genius.
In the Storm of Roses: Selected Poems by Ingeborg Bachmann
Ingeborg Bachmann - 1986
Piper & Co. Verlag, 19 78 ) and includes all poems that could be successfully rendered into English . Poems fromBachmann's youth , as well as i ntricately rhymed poems (such as the ten-part cycle "Von einem Land, einem Fluss und den Seen") had to be omitted . This is unfortunate , for much of Bachmann's strength as a poet derives from her fusion of a contemporary idiom with a rigorously crafted , classical form . But the criterion for any verse translation must be that the poem work in its own language . This principle has guided the selection of the poems presented here . Several short prose works relating to Bachmann's poetry , as well as a biographical note and chronology , have been added as an appendix. They should facilitate access to her verse and may also whet the reader's taste for her prose works, few of which have been translated into English.
Memoirs of a Wartime Interpreter: From the Battle for Moscow to Hitler's Bunker
Elena Rževskaja - 1986
I managed to prevent Stalin's dark and murky ambition from taking root - his desire to hide from the world that we had found Hitler's corpse" - Elena Rzhevskaya "A telling reminder of the jealousy and rivalries that split the Allies even in their hour of victory, and foreshadowed the Cold War"- Tom Parfitt, The Guardian On May 2,1945, Red Army soldiers broke into Hitler's bunker. Rzhevskaya, a young military interpreter, was with them. Almost accidentally the Soviet military found the charred remains of Hitler and Eva Braun. They also found key documents: Bormann's notes, the diaries of Goebbels and letters of Magda Goebbels. Rzhevskaya was entrusted with the proof of the Hitler's death: his teeth wrenched from his corpse by a pathologist hours earlier. The teeth were given to Rzhevskaya because they believed male agents were more likely to get drunk on Victory Day, blurt out the secret and lose the evidence. She interrogated Hitler's dentist's assistant who confirmed the teeth were his. Elena's role as an interpreter allowed her to forge a link between the Soviet troops and the Germans. She also witnessed the civilian tragedy perpetrated by the Soviets. The book includes her diary material and later additions, including conversations with Zhukov, letters of pathologist Shkaravsky, who led the autopsy, and a new Preface written by Rzhevskaya for the English language edition. Rzhevskaya writes about the key historical events and everyday life in her own inimitable style. She talks in depth of human suffering, of bittersweet victory, of an author's responsibility, of strange laws of memory and unresolved feeling of guilt.