Best of
Collections
1958
The Golden Book of Fairy Tales
Adrienne SegurComtesse de Ségur - 1958
Includes The Sleeping Beauty, The Frog Prince, Puss in Boots, Thumbelina, Cinderella, Little Red Riding Hood, and Beauty and the Beast.
The William Saroyan Reader
William Saroyan - 1958
This is the most complete and generous sampling of the first half of an indispensable American writer's career.
Other Men's Flowers: An Anthology of Poetry
Archibald Wavell - 1958
First published in 1944, during the darkest days of the war, Lord Wavell's great anthology of English poetry - enhanced by his own introduction and annotations - encouraged and delighted many thousands of readers.It has remained in print every since, proving beyond doubt that, whatever the fashion of the day, poetry can fulfil its ancient function, finding its way to the hearts of the many, not only to the minds of the few.
Cry Horror!
H.P. Lovecraft - 1958
Original Title The Lurking Fear• Arthur Jermyn• Cool Air• Pickman's Model• The Call of Cthulhu • The Colour Out of Space • The Hound • The Lurking Fear • The Moon-Bog • The Nameless City • The Shunned House • The Unnamable Cover Illustration: Richard Powers
Nine Horrors
Joseph Payne Brennan - 1958
Nine Horrors and a Dream. Sauk City: Arkham House, 1958. First edition, first printing. Octavo. 120 pages.
Poems of Jules Laforgue
Jules Laforgue - 1958
a father of light', said Ezra Pound in 1918 of Jules Laforgue. Among the most innovative of poets in the French language, Laforgue was an important influence on the young T S Eliot. Part-symbolist and part-impressionist, his associative method, speech-rhythms and boldly heterogenous diction make him not only one of the most individual of French poets but also among the most entertaining. Notable also for his early protests for the liberation of women, Laforgue died in Paris in 1887 aged just 27. In this revised edition of his verse translation, Peter Dale (described by Donald Davie as an `exceptionally thoughtful and enterprising translator') captures the energy and panache of Laforgue's poetry in translations which are by turns as playful, wild, clear, obscure and impossible as the French poems. Peter Dale was born in Addleston, Surrey, and worked as a secondary school teacher before becoming a freelance writer in 1993. He was co-editor of the poetry journal Agenda for many years. Well known for his translations of Dante's Divine Comedy and the poems of François Villon, he is also an accomplished poet in his own right. His selected poems, Edge to Edge, was published in 1997.